上一页

点击功能呼出

下一页

A-
默认
A+
护眼
默认
日间
夜间
上下滑动
左右翻页
上下翻页
《搜神记1》 1/1
上一页 设置 下一页

第17章 搜神记卷七(1)[第2页/共3页]

牛能言

【译文】

胡床、貊槃是翟族的器具。羌煮、貊炙是翟族的食品。自晋武帝太初以来,中原地区就很风行这些东西。贵族富人之家必然储藏这些器物。喜庆筵席接待高朋,都起首安排挤这些食品。这是戎翟侵犯中原地区的前兆。

太丰年间,有两条鲤鱼呈现在武库的屋顶上。武库是存放兵器的处所;鱼有鳞甲,也是兵器的意味。鱼是极盛的阴属之物,而屋顶是极盛阳属之地,鱼呈现在屋顶上,意味极阴之物将用兵乱之祸冲犯极阳。到了晋惠帝初年,晋惠帝诛杀晋武帝杨皇后的父亲杨骏,宫殿里兵箭交集,又把杨皇后废黜为布衣,使她死在幽蔽的宫室中。晋惠帝元康末年,贾后独擅大权,她诽谤并殛毙了太子,不久以后贾后也被废黜杀死。十年之间,皇后的灾害产生了两次,这使得鲤鱼呈现在武库屋顶上的事获得了应验。从阿谁时候起,晋王朝的灾害便已构成了。京房《易妖》说:“鱼分开了水,飞到路上,就会有战役产生。”

那年春季,张昌贼军起事。他们先攻占江夏,棍骗利诱百姓说是汉朝国答复,有凤凰来临的吉祥,贤人即将出世。插手造反的人都抹了红额头,用来凸起火德的吉利。老百姓民气动乱,都主动地插手造反。张骋的兄弟都担负了将军都尉,没过量久他们就失利了。因而全部郡遭到了粉碎,苍存亡伤的人超越半数,而张骋家被灭族。京房《易妖》说:“牛会说话,按照它说的话,能够占卜休咎。”

②篾(miè):劈成条的竹片。

太安中,江夏功曹张骋所乘牛忽言曰:“天下方乱,吾甚极焉,乘我何之?”骋及从者数人皆惊怖,因绐①之曰:“令汝还,勿复言。”乃中道还。至家,未释驾。又言曰:“归何早也?”骋益恐忧,秘而不言。安陆县有善卜者,骋从之卜。卜者曰:“大凶。非一家之祸,天下将有兵起。一郡以内,皆破亡乎!”骋还家,牛又人立而行,百姓聚观。

【译文】

【译文】

【注释】

其秋张昌贼起。先略江夏,诳曜②百姓以汉祚答复,有凤凰之瑞,贤人当世。参军者皆绛抹头,以彰火德之祥。百姓波荡,从乱如归。骋兄弟并为将军都尉。未几而败。因而一郡破残,死伤过半,而骋家属矣。京房《易妖》曰:“牛能言,如其言占休咎。”

武库飞鱼

③尚:爱好,流行。

晋武帝太康六年,南阳获两足虎。虎者,阴精而居乎阳,金兽也。南阳,火名也。金精入火,而失其形,王室乱之妖也。其七年十一月丙辰,四角兽见于河间。天戒若曰:“角,兵象也;四者,四方之象。当有兵革起于四方。”后河间王遂连四方之兵,作为乱阶。

晋太康四年,会稽郡的蟛蚑和螃蟹都变成了老鼠。这些老鼠遍及郊野,大肆咬食稻谷,乃至成为灾害。它们刚变成老鼠的时候,只要毛和肉却没有骨头,行走不能超出田埂。几天今后,就都变成了母老鼠。

【注释】

晋太康五年正月,有两条龙闪现在兵器库的井中。兵器库,是天子用来存放威慑防卫东西的处所。房屋幽深,不是龙居住的处所。这今后七年,诸侯王相互残杀。二十八年今后,公然有两个胡人企图盗取帝位,他们的名号里都有“龙”字。

【译文】

晋太康四年,会稽郡蟛蚑及蟹,皆化为鼠。其众覆野,大食稻,为灾。始成,有毛肉而无骨,其行不能过田畻①,数日以后,则皆为牝②。

上一页 设置 下一页
温馨提示:
是否自动播放到下一章节?
立即播放当前章节?
确定
确定
取消
pre
play
next
close
返回
X