第16章 搜神记卷六(3)[第1页/共4页]
【注释】
①斛:一种粮食量器。
魏明帝景初元年,卫国县李盖家有一只燕子,孵出一只很大的雏鸟,形状像鹰,嘴巴像燕子。高堂隆说:“这是魏国的大怪事,应当防备朝廷内勇武的大臣。”厥后司马懿起事,诛杀曹爽,就把握了魏国的政权。
魏齐王嘉平初年,白马河中呈现妖马,早晨从官府牧场边上颠末嘶叫,牧场里的马都跟着嘶叫;第二天,瞥见妖马的蹄印足有斛那么大,它走了好几里,才回到河里。
到了汉灵帝中平元年,张角叛逆,设三十六方,信徒多达几十万,他们都头裹黄巾,以是天下称之为“黄巾贼”。至今的玄门打扮由此鼓起。黄巾军在邺起事,在真定汇合,棍骗利诱百姓说:“彼苍已死,黄天当立。岁在甲子,天下大吉。”在邺起事,是天下开端行事,在真定堆积,老百姓都向他们膜拜,信赖跟从。荆州、扬州特别短长。人们丢弃财产,流落于道,死了无数的人。张角等人开初在仲春叛逆,那年夏季的十仲春,全被攻破。从光武帝复兴,到黄巾军叛逆,未满二百一十年,天下大乱。汉朝皇位被废除,恰好应征了三七的运数。
【译文】
汉灵帝建宁三年的春季,黄河以北的地区有个老婆吃丈夫,黄河以南的地区有个丈夫吃老婆。伉俪阴阳相配,是有深厚豪情的人。现在反而相互吃掉,阴阳相互侵犯,岂只是日月的灾害啊!汉灵帝身后,天下大乱,君上有乱杀臣下的残暴,臣下有挟制弑君的违逆,以武力相残杀,骨肉成为仇敌,老百姓的灾害大到了顶点。以是人间的妖兆就呈现了。遗憾的是,没有碰到辛有、屠黍那样的人来群情,以测定它的启事。
灵帝建宁中,男人之衣好为长服,而下甚短;女子好为长裾,而上甚短。是阳无下而阴无上,天下未欲平也。后遂大乱。
【注释】
【译文】
【译文】
是非衣裾
【译文】
②殄悴:同“殄瘁”,困苦的意义。
汉灵帝多次在西园里玩耍玩耍,命后宫宫女充当客店仆人,他本身身穿商贩的打扮,走进客店,宫女摆下酒菜,因而他和宫女一起吃喝,以此作乐。这是天子将要落空帝位,降身为卑贱的差役的流言。那以后天下大乱。
魏黄初元年,未央宫中有鹰生燕巢中,口爪俱赤。至青龙中,明帝为凌霄阁,始构,有鹊巢其上。帝以问高堂隆,对曰:“《诗》云:‘惟鹊有巢,惟鸠居之①。’今鼓起宫室,而鹊来巢,此宫室未成,身不得居之象也。”
汉灵帝熹平二年六月,洛阳的百姓讹传:虎贲寺东面墙壁中有黄人,样貌、髯毛、眉毛清清楚楚。旁观的人有好几万,行省内的人的都去了,门路拥堵堵塞,交通间断。到了灵帝中平元年仲春,张角兄弟在冀州叛逆,自称“黄天”。设三十六方,四周八方的人都来呼应。黄巾军将帅浩繁,朝廷的官吏士卒也做了他们的内应。厥后趁他们倦怠而饥饿的时候,才管束住他们,把他们打败。
至于灵帝中平元年,而张角起,置三十六方,徒众数十万,皆是黄巾,故天下号曰“黄巾贼”。至今道服,由此而兴。初起于邺,会于真定,诳惑百姓曰:“彼苍已死,黄天立。岁名甲子年,天下大吉。”起于邺者,天下始业也,会于真定也,小民相向膜拜趋信,荆、扬尤甚。乃弃财产,流沉门路,死者无数。角等初以仲春起兵,其冬十仲春悉破。自光武复兴至黄巾之起,未盈二百一十年,而天下大乱,汉祚废绝,实应三七之运。
【译文】