【日推10.11】病名为爱[第1页/共2页]
被强迫分开的患者们,终究被心中的火灼伤。
原歌曲名为《病名は愛だった》,翻译过来实在应当是“病名曾为爱”,歌词所写的统统,全都是畴昔式。
被爱束缚的生命在倒数计时,保持呼吸只为了见证它的消逝
病名为爱-爱↓爱↑爱-爱↓爱↑爱↓爱-
连缓缓逼近的死期,都错当作终曲。】
我为甚么会在这里?
听起来很不错,是个挽救患者的完美体例。
【向着现在早已无用的爱情,祈求着耽误些许生命的患者们;
【启事不明,因未知的病灶而卧床的患者们,发热是死因;
——————
不知从何时开端的,没法了解的病症开端在人群中伸展。
【明显只是想要悄悄掩蔽心中的沟壑,明显只要这点分歧。
但是……我仿佛已经有点健忘了你的模样。
忧?于被害者甜美的等候,踌躇着悔过机遇的医者。】
所能做的,唯有完整扼杀爱的陈迹。
只要爱上一小我,那么生命就开端了倒计时。
这般遥不成及,孤傲迟缓成瘾,你我背道而驰可成果又能够到达那里
——沈病娇中文填词版《病名为爱》
与其活在子虚的影象中,不如抱着实在一同死去。
几次侵袭的梦光怪陆离,无尽黑夜假装成白天也毫偶然义
渗入你脊背的泪痕,不会干枯是为甚么呢?】
好想见你……
不知为甚么被公认翻译成了“病名为爱”,只是个让人不由自主沉思的偶合吗?
没人晓得“爱”的鉴定机制是甚么,更不晓得这病症的启事。
能够再次相见吗?
【明显只是在心上开了个浮泛罢了,明显只要这点分歧。
不管敷上多少纱布都没法替代,我期盼着你的暖和。】
就算我们的想见所带来的只要病痛,我还是好爱你……
在高热中逐步落空复苏的认识,唯余那道心中不灭的执念。
喜你为疾,药石无医;病名为爱,病因为你。
拿捏谎话的剂量再注入回想,服从医嘱窜改幸运曲解的定理
本来……是抱着如许的等候的。
以是放火犯对理应迟疑不前早就心知肚明。】
面前恍惚画面逐步流逝,谁的神采闪现在透视仪器上呆滞
面对爱意折磨下日渐枯萎的生命,大夫们刻毒地将他们送入医治的过程。
腐坏的故事,胶葛的刚强,挑选让步才得以记录进那页白纸
歌曲日推10.11,就在明天。
任由赤红不竭腐蚀这副已经惨白的躯体,是否复苏,是否甜睡,实在没有差别
爱过,才算实在地活过。
『病因为你。』
“只要治好了病,你们便能够相见。”
——————
爱恋的心日渐衰竭,面对灭亡缝上了双眼。】
——————
任由赤红不竭腐蚀这副已经惨白的躯体,是否复苏,是否甜睡,实在没有差别
未来天下,爱为绝症。
【将红线打成活结,由此相互勒着脖子的患者们;
我感觉我曾在畴昔被甚么人爱过……
【被不幸的梦境利诱,遭到不佳之病的恶果;
而所谓通例的“医治”,仅仅能够保持他们长久的生命。
如果必定分开,就让他们在燃烧的胡想中睡去。
病愈的往昔,恶化的现在,深陷侵犯与被害这场无停止游戏
写的时候不由自主地插手了一些《宵暗の呗》的东西,违和感都被我吃了。
——————
我仿佛正在健忘甚么。
想要接受侵犯者卤莽的医治,面对可靠的朋友幡然觉悟。】
——不过那只是错觉啊。
〖病名为爱——〗