第8章 西山经(4)[第2页/共4页]
再向西一百二十里,是座刚山,到处是富强的漆树,多出产琈玉。刚水从这座山发源,向北流入渭水。这里有很多神,形状是人的面孔野兽的身子,长着一只脚一只手,收回的声音像人嗟叹。
①鳣鱼:一种形体较大的鱼,大的有二三丈长,嘴长在颔下,身材上面有甲,无鳞,肉是黄色的。②铫:即吊子,一种有把柄有流嘴的小型烹器。
【原文】
①茆:即莼菜,又叫凫葵,多年生水生草本植物,叶椭圆形,浮生在水面,夏季着花,嫩叶可食用。②蕃:即蕃草,像莎草而大一些,发展在江湖水边,大雁以它为食。
再向西三百里,是座中曲山,山南面盛产玉石,山北面盛产雄黄、白玉和金属矿物。山中有一种野兽,长得像浅显的马却长着白身子和黑尾巴,一只角,老虎的牙齿和爪子,收回的声音如同伐鼓的响声,叫作,是能吃老虎和豹子的,豢养它能够辟兵器。山中另有一种树木,长得像棠梨,但叶子是圆的并结红色的果实,果实像木瓜大小,叫作櫰木,人吃了它就能增加力量。
【注释】
再向北一百八十里,是号山,山里的树木大多是漆树、棕树,而草以白芷草、草、芎草居多。山中还盛产汵石。端水从这座山发源,然后向东流入黄河。
①嗥:野兽呼啸。②黄贝:据前人说是一种甲虫,肉如蝌蚪,但有头尾耳。
【译文】
【注释】
西北三百里,曰申首之山,无草木,冬夏有雪。申水出于其上。潜于其下,是多白玉。
北百七十里,曰申山,其上多榖柞,其下多杻橿,其阳多金玉。区水出焉,而东流注于河。
【原文】
向西行一百里水路,便到了翼望山,山上没有花草树木,到处是金属矿物和玉石。山中有一种野兽,长得像普通的野猫,只长着一只眼睛倒是三条尾巴,叫作,收回的声音仿佛能赛过一百种植物的鸣叫,豢养它能够辟凶邪之气,人吃了它的肉就能治好黄疸病。山中另有一种禽鸟,长得像浅显的乌鸦,却长着三个脑袋、六条尾巴,并且喜好笑,叫作,吃了它的肉就能令人不做恶梦,还能够辟凶邪之气。
【译文】
又西二百六十里,曰邽山。其上有兽焉,其状如牛,蝟毛,名曰穷奇,音如嗥①狗,是食人。濛水出焉,南流注于洋水,此中多黄贝②;蠃鱼,鱼身而鸟翼,音如鸳鸯,见则其邑大水。
【译文】
【原文】
向北一百七十里,是座申山,山上是富强的构树和柞树,山下是富强的杻树和橿树,山南面另有丰富的金属矿物和玉石。区水从这座山发源,然后向东流入黄河。
【原文】
①木瓜:木瓜树所结的果子。这类果树也叫楙树,落叶灌木或乔木,果实在春季成熟,椭圆形,有香气,能够吃,也可入药。
【译文】
【原文】
【注释】
又西百二十里,曰刚山,多柒木①,多琈之玉。刚水出焉,北流注于渭。是多神②,其状人面兽身,一足一手,其音如钦③。
【注释】
①蛮蛮:属于水獭之类的植物,与上文的蛮蛮鸟同名而异物。
【译文】
【译文】
【译文】
【原文】
又西五十五里,曰泾谷之山。泾水出焉,东南流注于渭,是多白金白玉。
向西五十里,是座罢谷山,洱水从这里发源,然后向西流入洛水,水中多出产紫色美石、碧色玉石。
又北百八十里,曰号山,其木多漆①、棕,其草多药②、③、芎④。多汵石⑤。端水出焉,而东流注于河。