第35章 海内经[第2页/共4页]
【注释】
【注释】
【原文】
【原文】
【原文】
【原文】
【注释】
【译文】
【译文】
黄帝生了骆明,骆明生了白马,这白马就是鲧。
【译文】
【译文】
【注释】
洪荒期间到处是漫天大水。鲧偷偷拿天帝的息壤用来堵塞大水,而没有等候天帝命令。天帝调派回禄把鲧杀死在羽山的郊野。禹从鲧的尸体肚腹中生出。天帝就号令禹最后再实施土工制住了大水,从而能规定九州地区。
【原文】
帝俊赐羿彤①弓素矰②,以扶下国,羿是始去恤下地之百艰。
帝俊生禺号,禺号生淫梁,淫梁蛮人禺,是始为舟。番禺生奚仲,奚仲生吉光,吉光是始以木为车。
在西海以内,流沙的西边,有个国度名叫氾叶国。
炎帝①之孙伯陵,伯陵同吴权之妻阿女缘妇,缘妇孕三年,是生鼓、延、殳。始为侯,鼓、延是始为钟,为乐风。
【译文】
少皞生般,般是始为弓矢。
【原文】
又有一种像兔子的青色野兽,名叫狗。又有翡翠鸟。另有孔雀鸟。
流沙西面,有座山叫鸟山,三条河道共同发源于这座山。这里统统的黄金、璿玉瑰石、丹货、银铁,全都产于这些水中。又有座大山叫淮山,好水就是从这座山发源的。
【译文】
【译文】
【原文】
【译文】
在流沙的东面,黑水的西岸,有朝云国、司彘国。黄帝的老婆嫘祖生下昌意。昌意自天上降到若水居住,生下韩流。韩流长着长长的脑袋、小小的耳、人的面孔、猪的长嘴、麒麟的身子、罗圈腿、小猪的蹄子,娶淖子族人中叫阿女的为妻,生下帝颛顼。
【译文】
帝俊赏赐给后羿红色弓和红色矰箭,用他的射箭技艺去扶助下界各国,后羿便开端去布施人间人们的各种磨难。
【译文】
帝俊生晏龙,晏龙是始为琴瑟。
①膏:这里是味道夸姣而光滑如膏的意义。菽:豆类植物的总称。②播琴:即播种。这是古时楚地人的方言。
【原文】
南边苍梧之丘,苍梧之渊,此中有九嶷山,舜之所葬,在长沙零陵界中。
伯夷父①生华山,华山生先龙,先龙是始生氐羌,氐羌乞姓。
帝俊生了禺号,禺号生了淫梁,淫梁生了番禺,这位番禺最后发明了船。番禺生了奚仲,奚仲生了吉光,这位吉光最早用木头制作出车子。
流沙之西,有鸟山者,三水出焉。爰有黄金、璿瑰、丹货、银铁,皆流①于此中。又有淮山,好水出焉。
帝俊有八个儿子,他们开端创作出歌曲和跳舞。
①彤:朱红色。②矰:一种用红色羽毛装潢并系着丝绳的箭。
帝俊有子八人,是始为歌舞。
少皞生了般,这位般最早发明了弓和箭。
【译文】
【译文】
【译文】
又有青兽如菟,名曰狗。有翠鸟,有孔鸟。
有禺中之国,有列襄之国。有灵山,有赤蛇在木上,名曰蝡蛇,木食。
【译文】
①飨:祭献。
【注释】
【原文】
【译文】
有个钉灵国,这里的人从膝盖以下的腿部都有毛,长着马的蹄子而长于快跑。
有人曰苗民。有神焉,人首蛇身,长如辕,摆布有首,衣紫衣,冠旃冠,名曰延维,人主得而飨①食之,伯天下。
有窫窳,龙首,是食人。有青兽,人面,名曰猩猩。