第33章 大荒西经(2)[第2页/共3页]
【原文】
有个水池,名叫孟翼攻颛顼池。
有个盖山国。这里有一种树木,树皮树枝树干都是红色的,叶子是青色的,名叫朱木。
【注释】
【注释】
【原文】
【原文】
【注释】
【原文】
【原文】
有青鸟,身黄,赤足,六首,名曰鸟。
【原文】
【原文】
有个氐人国。炎帝的孙子名叫灵恝,灵恝生了氐人,这里的人能腾云驾雾,高低于天。
有一种青鸟,身子是黄色的,爪子是红色的,长有六个头,名叫鸟。
①属:接连。②重:神话传说中掌管天上事件的官员南正。③黎:神话传说中办理地下人类的官员火正。
【译文】
大荒当中,有一座山,名叫大荒山,是太阳和玉轮降落的处所。这里有一种人的头上的前边、左边和右边各长着一张面孔,是颛顼的子孙后代,三张面孔一只胳膊,这类三张面孔的人永久不死。这里就是所谓的大荒漠。
【译文】
有兽,摆布有首,名曰屏蓬。
有小我反长着臂膀,名叫天虞。
有大巫山。有金之山。西南,大荒当中隅,有偏句、常羊之山。
①支:通“枝”。
在西海的南面,流沙的边沿,赤水的前面,黑水的前面,耸峙着一座大山,就是昆仑山。有一个神——长着人的面孔、老虎的身子,尾巴有斑纹,而尾巴上尽是红色斑点——住在这座昆仑山上。昆仑山下有条弱水会聚的深渊环抱着它,深渊的外边有座烈焰山,一投进东西就燃烧起来。有人头上戴着玉制金饰,满口老虎的牙齿,有一条豹子似的尾巴,在洞窟中居住,名叫西王母。这座山具有世上的各种东西。
【原文】
有小我名叫吴回,只剩下左臂膀,而没了右臂膀。
大荒当中,有座常阳山,是太阳和玉轮降落的处所。
【译文】
【注释】
【原文】
有一种鱼的身子半边干枯,名叫鱼妇,是帝颛顼死了又当即复苏而窜改的。风从北方吹来,天因而涌出大水如泉,蛇因而窜改成为鱼,这便是所谓的鱼妇。而死去的颛顼就是趁蛇鱼窜改不决之机托体鱼躯并重新复苏的。
【原文】
【原文】
有个寒荒国。这里有两小我别离叫女祭、女薎。
【原文】
大荒当中,有山,名曰大荒之山,日月所入。有人焉,三面,是颛顼之子,三面一臂,三面之人不死。是谓大荒之野。
【译文】
①炎帝:即传说中的上古帝王神农氏。因为以火德为王,以是号称炎帝;又因缔造耕具教人们种庄稼,以是叫作神农氏。
西海之南,流沙之滨,赤水以后,黑水之前,有大山,名曰昆仑之丘。有神,人面虎身,有文有尾,皆白①,处之。其下有弱水②之渊环之,其外有烈焰之山,投物辄然。有人戴胜,虎齿,有豹尾,穴处,名曰西王母。此山万物尽有。
①白:指尾巴上装点着红色斑点。②弱水:相传这类水轻得不能漂泊起鸿雁的羽毛。
大荒当中,有山名曰常阳之山,日月所入。
有一种只长一条臂膀的人。
【原文】
【译文】
有玄丹之山。有五色之鸟,人面有发。爰有青、黄、青鸟、黄鸟,其所集者其国亡。
西南海以外,赤水之南,流沙之西,有人珥两青蛇,乘两龙,名曰夏后开①。开上三嫔②于天,得《九辩》与《九歌》以下。此天穆之野,高二千仞,开焉得始歌《九招》。