第32章 大荒西经(1)[第2页/共3页]
在西北海以外,大荒的一个角落,有座山断裂而合不拢,名叫不周山,有两端黄色的野兽保护着它。有一条水流名叫寒暑水。寒暑水的西面有座湿山,寒暑水的东面有座幕山。另有一座大禹攻打共工国时的山。
在西海以外,大荒的当中,有座山叫方山,山上有棵青色大树,名叫柜格松,是太阳和玉轮出入的处所。
大荒当中,有座龙山,是太阳和玉轮降落的处所。有三池子会聚成的大水池,名叫三淖,是昆吾族人获得食品的处所。
①袂:衣服的袖子。
【原文】
【译文】
有西王母之山、壑山、海山。有沃民之国,沃民是处。沃之野,凤鸟之卵是食,甘露是饮。凡其所欲,其味尽存。爰有甘华、甘柤、白柳、视肉、三骓①、璇瑰②、瑶碧、白木③、琅玕④、白丹⑤、青丹⑥,多银铁。鸾凤自歌,凤鸟自舞,爰有百兽,相群是处,是谓沃之野。
有神十人,名曰女娲①之肠,化为神,处栗广之野;横道而处。
有一种野兽的形状与浅显的兔子类似,胸脯今后全都暴露着而又看不出来,这是因为它的外相青得像猿猴而把暴露的部分遮住了。
【原文】
有个西周国,这里的人姓姬,吃谷米。有小我正在种田,名叫叔均。帝俊生了后稷,后稷把各种谷物的种子从天上带到下界。后稷的弟弟叫台玺,台玺生了叔均。叔均因而代替父亲和后稷播种各种谷物,开端缔造种田的体例。有个赤国妻氏。有座双山。
【译文】
①陼:同“渚”。水中的小块陆地。
【原文】
①回禄:传说是高辛氏火正,名叫吴回,号称回禄,身后为火官之神。
【原文】
【原文】
【原文】
有座芒山。有座桂山。有座榣山,山上有一小我,号称太子长琴。颛顼生了老童,老童生了回禄,回禄生了太子长琴,因而太子长琴住在榣山上,开端创作乐曲并流行人间。
有人衣青,以袂①蔽面,名曰女丑之尸。
有五采鸟三名:一曰皇鸟,一曰鸾鸟,一曰凤鸟。
【原文】
西北海以外,大荒之隅,有山而分歧,名曰不周负子,有两黄兽守之。有水曰寒暑之水。水西有湿山,水东有幕山。有禹攻共工国山。
【注释】
【原文】
西北海以外,赤水之东,有长胫之国。
【译文】
有弇州之山,五采之鸟仰天①,名曰鸣鸟。爰有百乐歌舞之风。
【原文】
【译文】
【译文】
【译文】
【译文】
有三青鸟,赤首黑目,一名曰大,一曰少,一名曰青鸟。
在西海的岛屿上,有一个神,长着人的面孔、鸟的身子,耳朵上挂着两条青色蛇,脚底下踩踏着两条红色蛇,名叫弇兹。
【译文】
有个国度名叫淑士国,这里的人是帝颛顼的子孙后代。
【原文】
【原文】
大荒当中,有龙山,日月所入。有三泽水,名曰三淖,昆吾之所食①也。
有西周之国,姬姓,食谷。有人方耕,名曰叔均。帝俊生后稷①,稷降以百谷。稷之弟曰台玺,生叔均。叔均是代其父及稷播百谷,始作耕。有赤国妻氏。有双山。
有大泽之长山。有白氏之国。
有女子之国。
【译文】
【原文】
【原文】
【原文】
有个轩辕国。这里的人把居住在江国土岭的南边当作吉利。他们当中就是寿命不长的人也活到了八百岁。
【原文】
有一座大泽长山。有一个白氏国。
【原文】
有西王母山、壑山、海山。有个沃民国,沃民便居住在这里。糊口在沃野的人,吃的是凤鸟产的蛋,喝的是天降的甘露。凡是他们内心想要的甘旨,都能在凤鸟蛋和甘露中尝到。这里另有甘华树、甘柤树、白柳树,视肉怪兽、三骓马、璇玉瑰石、瑶玉碧玉、白木树、琅玕树、白丹、青丹,多出产银、铁。鸾鸟自在安闲地歌颂,凤鸟自在安闲地跳舞,另有各种野兽,群居相处,以是称沃野。