上一页

点击功能呼出

下一页

A-
默认
A+
护眼
默认
日间
夜间
上下滑动
左右翻页
上下翻页
《山海经1》 1/1
上一页 设置 下一页

第27章 海内西经[第2页/共3页]

①琅玕树:传说这类树上结出的果实就是珠玉。

①乡:通“向”。

【原文】

流沙的发源地在钟山,向西活动再朝南流过昆仑山,持续向西南流入大海,直到黑水山。

【译文】

①贰负神:神话传说中的天神,模样是人的脸面、蛇的身子。②窫窳:也是传说中的天神,本来的模样是人的脸面、蛇的身子,后被贰负及其臣子杀死而化成龙头、野猫身,并且吃人。③梏:当代木制的手铐。这里是械系、拘禁的意义。④桎:当代拘系罪人两脚的刑具。

服常树,其上有三头人,伺琅玕树①。

【原文】

【原文】

开通西有凤凰、鸾鸟,皆戴蛇践蛇,膺有赤蛇。

【译文】

开通神兽的西面有凤凰、鸾鸟栖息,都各自缠绕着蛇踩踏着蛇,胸前另有红色的蛇。

【原文】

后稷之葬,山川环之。在氐人国西。

【译文】

①蛟:像蛇的模样,但有四只脚,属于龙一类。②蝮:大蛇。

【原文】

【原文】

赤水从昆仑山的东南角发源,然后流到昆仑山的东北方。

开通神兽的北面有视肉怪兽、珠树、文玉树、玗琪树、不死树,那边的凤凰、鸾鸟都戴着盾牌,另有三足乌、像树似的稻谷、柏树、甘水、圣木曼兑。有人以为圣木曼兑叫作挺木牙交。

弱水、青水从昆仑山的西南角发源,然后折向东方,朝北流去,再折向西南边,又流经毕方鸟地点地的东面。

洋水、黑水从昆仑山的西北角发源,然后折向东方,朝东流去,再折向东北方,又朝南流入大海,直到羽民国的南面。

弱水、青水出西南隅,以东,又北,又西南,过毕方鸟东。

【原文】

【注释】

【原文】

貊国在汉水的东北面。它靠近燕国的鸿沟,厥后被燕国灭掉了。

【原文】

貊国在汉水东北。地近于燕,灭之。

后稷的葬地,有青山绿水环抱着它。后稷葬地在氐人国的西面。

【原文】

【注释】

【原文】

【译文】

【译文】

【译文】

孟鸟在貊国东北。其鸟文赤、黄、青,东乡①。

【注释】

【译文】

【译文】

开通东有巫彭、巫抵、巫阳、巫履、巫凡、巫相,夹窫窳之尸,皆操不死之药以距①之。窫窳者,蛇身人面,贰负臣所杀也。

【原文】

【注释】

【译文】

【注释】

【译文】

【译文】

【注释】

【译文】

【译文】

大泽方百里,群鸟所生及所解。在雁门北。

【译文】

大泽周遭一百里,是各种禽鸟生卵孵化幼鸟和脱换羽毛的处所。大泽在雁门的北面。

雁门山,是大雁冬去春来出入的处所。雁门山在高柳山的北面。

【译文】

【注释】

贰负①之臣曰危,危与贰负杀窫窳②。帝乃梏③之疏属之山,桎④其右足,反缚两手与发,系之山上木。在开题西北。

东胡国在大泽的东面。

高柳在代北。

流黄酆氏国,边境有周遭三百里大小。有门路通向四方,中间有一座大山。流黄酆氏国在后稷葬地的西面。

流沙①出钟山,西行又南行昆仑之虚②,西南入海,黑水之山。

①珠树:神话传说中的发展珍珠的树。文玉树:神话传说中的发展五彩美玉的树。玗琪树:神话传说中的发展红色玉石的树。不死树:神话传说中的一种长生不死的树,人服食了它也可长命不老。②瞂:盾。③离朱:即太阳里的踆乌,也叫三足乌。甘水:即前人所谓的醴泉,甜美的泉水。圣木曼兑:一种叫作曼兑的圣树,服食了它可令人圣明聪明。

上一页 设置 下一页
温馨提示:
是否自动播放到下一章节?
立即播放当前章节?
确定
确定
取消
pre
play
next
close
返回
X