第25章 海外东经[第1页/共2页]
下有汤谷①。汤谷上有扶桑,旬日所浴,在黑齿北。居水中,有大木,九日居下枝,一日居上枝。
【原文】
青丘国在它的北面,这里的人吃五谷,穿丝帛。那边有一种狐狸长着四只爪子九条尾巴。有人以为青丘国在朝阳谷的北面。
【原文】
【注释】
①衣冠:这里都作动词用,即穿上衣服,戴上帽子。
朝阳谷,有一个神人叫作天吴,就是所谓的水伯。他住在北面的两条水流中间。他是野兽形状,长着八个脑袋并且都是人的脸面,八只爪子八条尾巴,背部是青中带黄的色彩。
【译文】
【注释】
①削船:削、梢二字同音假借。梢是长竿子,这里作动词用。梢船就是用长竿子撑船。
①竖亥:传说中一个走得很快的神人。②选:万。③算:通“筭”。当代人计数用的筹马。
①这段笔墨不是《山海经》原文,而是清算者对本卷笔墨做完订正事情后的署名。建平是西汉哀帝的年号,而建平元年即公元前6年。秀即刘秀,本来叫刘歆,厥后改名为秀,西汉末年人,是闻名的经学家、目次学家。他曾担当其父刘向的奇迹,带领主持清算古籍、编撰目次的事情,成绩很大。
①在其北,各有两首。一曰在君子国北。
①:就是虹霓,俗称美人虹。是虹字的古写法。
东方句芒①,鸟身人面,乘两龙。
【译文】
【译文】
【注释】
【译文】
【原文】
①汤谷:据前人讲解,这条谷中的水很热。
【原文】
毛民国在它的北面。那边的人满身长满了毛。有人以为毛民国在玄股国的北面。
①衣鱼:穿戴用鱼皮做的衣服。②:即鸥。
建平元年四月丙戌日,待诏太常属臣丁望校订清算,侍中光禄勋臣王龚、侍中奉车都尉光禄大夫臣刘秀领衔主持。
【译文】
【原文】
【译文】
丘,爰有遗玉、青马、视肉、杨桃、甘柤、甘华。甘果所生,在东海。两山夹丘,上有树木。一曰嗟丘。一曰百果地点,在尧葬东。
【原文】
帝命竖亥①步,自东极至于西极,五亿十选②九千八百步。竖亥右手把算③,左手指青丘北。一曰禹令竖亥。一曰五亿十万九千八百步。
【译文】
【原文】
【注释】
【注释】
劳民国在它的北面,那边的人满身玄色。有的人称劳民国为教民国。有人以为劳民国在毛民国的北面,那边的人脸面眼睛手脚满是黑的。
君子国在奢比尸神的北面,那边的人衣冠整齐,而腰间佩带着剑,吃野兽,使唤的两只花斑老虎就在身边,为人喜好谦让而不争斗。那边有一种薰华草,凌晨着花傍晚干枯。有人以为君子国在肝榆尸神的北面。
【译文】
在它的北面,它的各端都有两个脑袋。有人以为在君子国的北面。
【原文】
【译文】
【译文】
【原文】
劳民国在其北,其为人黑。或谓教民。一曰在毛民北,为人脸孔手足尽黑。
【译文】
雨师妾在其北。其为人黑,两手各操一蛇,左耳有青蛇,右耳有赤蛇。一曰在旬日北,为人黑身人面,各操一龟。
外洋自东南陬至东北陬者。
【注释】
丘,这里有遗玉、青马、视肉怪兽、杨桃树、甘柤树、甘华树。结出甜美果子的树所发展的处所,就在东海边。两座山夹着丘,上面有树木。有人以为丘就是嗟丘。另有一种说法以为各种果树地点的处所,在葬埋帝尧之地的东面。
雨师妾国在汤谷的北面。那边的人满身玄色,两只手各握着一条蛇,左边耳朵上挂有青色蛇,右边耳朵挂有红色蛇。有人以为雨师妾国在十个太阳地点地的北面,那边的人是玄色身子,人的面孔,两只手各握着一只龟。