第29章 弟子规(1)[第3页/共4页]
【注释】
事[1]诸父[2],如[3]事父;事诸兄[4],如事兄。
【译文】
父母呼,应勿缓[1],父母命,行勿懒[2]。父母教,须敬听,父母责[3],须顺承[4]。
【注释】
非论是饮水用饭,还是坐卧行走,都应当长幼有序,年父老优先,年幼者在后。长辈如果有事叫人,应帮手代为传唤。如果所叫之人不在,本身该当主动前去,扣问本身是否能够帮手。能够帮就帮,不能帮手的则代为转告。
谨而信
事虽小,勿擅为[1];苟擅为,子道[2]亏。物虽小,勿私藏[3],苟[4]私藏,亲[5]心伤。
【注释】
[1]丧:办丧事。[2]礼:礼节。[3]祭:祭拜,祭奠。[4]事:对待。
称呼长辈,不成直呼姓名;在长辈面前,不成夸耀逞能;路上遇见长辈,该当快步向前问好。长辈没有叮咛时,便可恭敬退后站立而侍。
父母有错误时,后代应规劝他们改正向善,规劝时态度诚心,细语柔声,和颜悦色。如果父母不听规劝,要耐烦等候,等父母情感好转或欢畅的时候持续再劝。如果父母仍然不接管,纵使抽泣也要哀告父母改过。如果父母活力责打后代,后代也豪无牢骚。
做事不要吃紧忙忙,慌镇静张,忙中轻易出错。不要畏难而畏缩,也不成草率以对付。凡是轻易产生辩论打斗的场合,不等闲靠近,免受不良影响;险恶怪诞的事,也毫不探听。
揭门帘的行动要轻,以免发作声响。走路转弯时角度要大些,以免撞到物品的棱角而受伤。拿着没装东西的空器具也要像内里装满东西一样,谨慎谨慎以防跌破。走进没人的房间,如同屋里有人一样谨慎。
【译文】
【译文】
[1]冠:帽子。[2]履:鞋子。[3]俱:都,都要。[4]顿:安排,安设。[5]致:导致,让。
【注释】
凌晨要夙起,早晨要迟睡,光阴仓促,人易老去,要珍惜此时现在。凌晨起床后,要洗脸刷牙、漱口;每次大小便后要洗手,养成杰出的卫生风俗。
冠[1]必正,纽必结,袜与履[2],俱[3]紧切。置冠服,有定位,勿乱顿[4],致[5]肮脏。
丧[1]尽礼[2],祭[3]尽诚,事[4]死者,如事生。
书中详细地奉告我们:应当如何对父母尽孝心,如何与兄弟姐妹敦睦相处,如何在长辈面前得体地说话做事,如何培养杰出安康的行动风俗、儒雅风雅的仪容举止、松散诚信的糊口态度、杰出的学习风俗。
朝起早,夜眠迟[1],老易至,惜此时。晨必盥[2],兼漱口,便溺[3]回,辄[4]净[5]手。
【注释】
【译文】
冬则温,夏则凊,晨则省[1],昏则定。出必告,反[2]必面[3],居有常,业[4]无变。
【注释】
非论骑马或乘车,路上遇见长辈,都要上马或下车问候,恭敬等待父老拜别,目送约百步以后,才可分开。
入则孝
亲有过[1],谏使更[2],怡吾色,柔吾声。谏不入[3],悦复谏,号[4]泣随,挞[5]无怨。
[1]骑:骑马。[2]乘:乘车。[3]过:走过。[4]犹:还,还要。[5]待:等候,这里指在原地等候。[6]百步余:约莫百余步。
《弟子规》这本书,是根据圣贤孔子的教诲体例而成的糊口标准。起首,要孝敬父母,兄弟和睦;其次,在糊口中谨慎言行,诚而有信。与人相处时要划一博爱,靠近仁德贤人,向他学习。做好了这些,如果另有多余的时候精力,就好好学习,多读书做学问。