第28章 千字文(3)[第2页/共3页]
【注释】
【注释】
经常检验本身,不要调侃别人。制止荣宠增加过分到顶点,对劲失色经常常也就邻近热诚,退隐山林还能够幸免于祸。汉朝时疏广、疏受叔侄见机隐居避祸,解印归田,有谁相逼?
【注释】
[1]毛:毛嫱。[2]施:西施。[3]淑:夸姣。[4]工:善。[5]颦:皱眉。[6]妍:斑斓。
离君独居,落拓安闲,非常温馨。沉寂多么不是功德。在古书中根究人肇事理,消逝忧愁邪念,多么安闲清闲。高兴增加,烦恼天然解除。忧愁散去,欢乐招之即来。
年矢[1]每催,曦晖[2]朗曜。璇玑[3]悬斡[4],晦魄[5]环照。指薪修祜,永绥[6]吉劭[7]。
省躬[1]讥诫,宠增[2]抗[3]极[4]。殆[5]辱近耻,林皋[6]幸[7]即。两疏[8]见机,解组谁逼。
【译文】
【注释】
【译文】
弦歌酒宴,接杯举觞[1]。矫[2]手顿足,悦豫[3]且康[4]。
【注释】
【注释】
【注释】
[1]愚蒙:愚笨无知的人。[2]诮:调侃,嘲笑。[3]谓:称为,说到。[4]焉哉乎也:语气助词。
[1]觞(shāng):酒杯。[2]矫:举起。[3]悦豫:欢畅,镇静。[4]康:安乐。
【注释】
[1]具:筹办。[2]烹宰:烹羊宰牛,代指鱼肉荤食。[3]厌:满足。[4]荆布(zāo kāng):酒糟米糠。
渠荷[1]的历[2],园莽[3]抽条[4]。枇杷晚[5]翠,梧桐早凋。
【注释】
[1]省(xǐng)躬:检验本身。[2]宠增:不竭增加的光荣。[3]抗:抵抗。[4]极:顶点,极度。[5]殆:差未几,靠近。[6]林皋:指林泉,意指退隐之地。[7]幸:幸免。[8]两疏:指西汉时疏广、疏受叔侄二人。
圆圆的绢扇素雅洁白,白白的蜡烛银亮光辉。白日憩息,早晨就寝,用的是青竹所编的竹席、象牙雕饰的床。
【译文】
工夫似箭,催人向老,太阳的光辉明朗地晖映在空中。北斗七星运转不断,月盈月缺循环晖映。适应天然,修德积福,永久安然,多么夸姣。
【译文】
[1]犊:小牛。[2]特:公牛。[3]骇:吃惊。[4]骧(xiāng):指马头举头,疾奔。[5]诛:诛杀。
[1]矩步:步法规矩。[2]引领:伸长脖子,指昂首向前。[3]廊庙:古刹。[4]瞻眺:瞻仰。
歌舞弹唱,扫兴宴会,高举酒杯,相互敬酒。人们手舞足蹈,镇静地相互祝贺安康。
【译文】
纨扇[1]圆絜,银烛炜煌[2]。昼眠夕寐[3],蓝笋[4]象床。
[1]嫡:旧时斧正妻与其所发展子,嫡宗子具有担当权。[2]烝(zhēng)尝:当代天子诸侯祭奠,春祭称礿,夏祭称禘,秋祭称尝,冬祭称烝。此代指四时祭奠。[3]稽颡(qǐsǎng):屈膝下拜,以额触地的一种膜拜礼,表示极度的虔诚和感激的表情。
驴骡犊[1]特[2],骇[3]跃超骧[4]。诛[5]斩贼盗,捕获叛亡。
矩步[1]引领[2],俯仰廊庙[3]。束带矜庄,盘桓瞻眺[4]。