143 甜蜜的事业[第2页/共2页]
但是这类调味剂的口感么……
主教还没叫他们把这些糖块观想成人肉和人血再吃呢!
这些糖块被朝圣者带回家后,获得了很多好评――糖被中世纪的阿拉伯大夫奖饰为万灵药(欧洲当时候还没有糖),在厥后的光阴里也被视作药店必备的商品,不是毫无来由的。就是在中国,麦芽糖也被评价为健脾开胃,润
四方前来图尔内斯特的朝圣者中,有很大一部分是祈求家人规复安康的,他们会把药草放在圣徒奥布里的棺材之前,但愿药草能够是以感染灵气――这是中世纪的一种陈腐民风。
圆盘前整天排着长长的步队,他们都信赖,糖画的疗效比糖块好,糖画的圣品德级越高,结果就越好。
不幸那些当代埃及的朱紫,辛辛苦苦费钱把本身做成了木乃伊,在千年的光阴中保持了不朽,成果倒是被大英帝国的“文明人”拿来创办宴会,在名流淑女们的肠胃中化作粪肥……
至于这些葡萄酒在医治疾病方面的用处――连罗怡都没想到,这些葡萄酒被以为具有安产的神效!
既然连维多利亚期间的“文明人”都能风采翩翩地吃下千年古尸,那么,吃几块做成圣徒形状的糖果算得了甚么?
固然葡萄酒里加了蜂蜜是增加了很多营养成分,但是安产是从何谈起啊,不风险产妇就不错了,大魔王想不通。
而那些在图尔内斯特大教堂奉献过圣礼的人,则获得为他们特制的vip糖块作为谢礼。
他们既然会信赖本身吃了救主的血肉,那么吃个把圣徒也不在话下啊!
而做出分外奉献,投钱进教堂奉献箱子的人,有权转动一个圆盘。
麦芽糖在中国被称为饴糖,是用小麦芽中的淀粉酶将谷物淀粉转化糖的产品,旧时送灶时用来粘灶王爷嘴巴的就是这个了。
圆盘上画着圣灵、救主、众天使、圣奥布里与众圣徒等的标记,每个投过钱的人,非论多少,都能够转动一次这个圆盘。
当时以为,把陈腐的埃及木乃伊磨碎,放在酒里喝下去,能医治各种病症。
罗怡只能说,纽斯特里亚的厨子本来也不是没有在烹调上动过心机,不过……不过……她还是不评价服从了。