上一页

点击功能呼出

下一页

A-
默认
A+
护眼
默认
日间
夜间
上下滑动
左右翻页
上下翻页
《聂鲁达传》 1/1
上一页 设置 下一页

第九章 “我弹奏着我那正义而响亮的七弦琴”元素的颂歌[第2页/共19页]

在对古巴反动的赞美中,感激、敬佩、但愿弥漫在字里行间。“菲德尔,菲德尔,群众感激你”,“是以我从远方给你带来/一杯来自我的故国的酒”,这酒来自“地底下的群众”,恰是他们――矿工,几个世纪以来,不断地“从冰冷的地盘里发掘出火焰”。墨客表达了智利群众的情意。但是,在欢庆胜利的时候,墨客也没有放松警戒。他复苏地看到了天涯翻滚的乌云,帝国主义毫不会善罢甘休。他表达了本大陆群众同仇敌忾抖擞保卫古巴反动的固执意志,如果谁敢进犯自在的古巴――“必将撞上群众的拳头,/我们要挖出埋藏的兵器!”挺身而出,“保卫敬爱的古巴”。对于聂鲁达,古巴反动奇迹高于统统。1971年,一名英语报纸记者话里有话地问墨客,对古巴经历有何感触?他直截了当、毫不含混地答复:“对于我,古巴反动非常首要,它是崇高的。这是我们美洲的第一次社会主义反动。”如许的话他曾说过多次。在1969年出版的《天下末日》一书中,他也谈到古巴。墨客向豪杰的叛逆者致敬,名誉属于他们,这是拉丁美洲的太阳放射出的第一道光辉朝霞。

聂鲁达归天后,曾有穿戴朴实的农妇对峙要求进墨客黑岛的家,她想“看看巴勃罗在海底的那间透明屋子,那间他一边写诗一边看鱼儿游过的屋子”。马蒂尔德不想让她绝望,奉告她:“巴勃罗活着时,有这间屋子。他归天了,屋子也不存在了。”这农妇很难过,直说本身来晚了,并恋慕地对马蒂尔德说:“你真有福分,和巴勃罗在如许的屋子里糊口过。”这就是诗歌的魅力。

交集的风雨,静穆的原始丛林,粗暴的父亲,慈爱的mamadre,这是起首进入少年聂鲁达诗中的“元素”。但在他这时的诗中,另有其他的“元素”,或说是“原质料”,这统统塑造了墨客和他的诗。他曾第一次面对茫茫大海,几米高的巨浪,震耳欲聋的轰鸣――他称之为“宇宙的搏动”,使他惊诧。今后那永无停止的滚滚波澜就涌进了他的糊口,涌进了他的诗篇。他曾在奥秘莫测的原始大丛林中探险,沉浸在鸟的国度、甲虫的天下和大天然芬芳的浓香中。另有那智利多石的海岸,敷裕的地盘,滚滚的大河都让他意醉神迷。他的诗就由此出世,这个孩子,将来的墨客就从这儿启程:

男女百姓里才有我的踪迹,

《黑岛纪事》第一卷《雨的出世地》有20首诗。60岁的墨客又重新找回童年的印象,没有决计的描画,墨客用朴素的说话把我们带到他的故里,他起步的处所。他“出世在浩繁出世的人当中”,“糊口在浩繁生活着的人们中间”。那儿是智利的中部,葡萄藤绿色的丝蔓舒卷,阳光滋养着葡萄,而酒就产生在人们的脚下。那是盛产葡萄酒的处所。但不久,墨客就不得不分开他的出世之地帕拉尔,和父亲一起搬家到“雨中的阿劳卡尼亚”。就在这智利南部由开辟者新建的小镇特木科,墨客度过了他的童年。聂鲁达不止一次地说过,他童年事月中独一不能健忘的就是雨。智利南边的雨成年累月地由天空倾泻而下,浸泡着全部天下。阿谁地区的人都成了“雨生物”,墨客和那儿的孩子们一样,都是淋着冷雨长大的。《黑岛纪事》第一卷定名为《雨的出世地》是再合适不过了。就是在这连缀不竭的大雨中呈现了各种人和物,它们和雨一起给墨客留下了对人生的最后印象。此中有“慈爱的mamadre”和“粗暴的父亲”。

上一页 设置 下一页
温馨提示:
是否自动播放到下一章节?
立即播放当前章节?
确定
确定
取消
pre
play
next
close
返回
X