第二部 船上的厨子[第1页/共4页]
事情纯属偶尔,我是在船埠上碰到这小我并同他扳话起来的。以后得知他是一个见过大风大浪的老海员,目前开了一家旅店。他熟知布里斯托尔每一个吃海上饭的人。多年在海上糊口,到了陆地上反而安康状况每况愈下,以是他很想在船上找一个厨子的差使做做,再回到海上。据他本身描述,那天他之以是在一大早一瘸一拐地来到船埠,只是想闻一闻熟谙的海水的味道。
“布里斯托尔,”汤姆简短地说,“下车。”
“我们这是在哪儿?”我问。
“起航?”他说,“我们明天就扬帆起航!”
“两位名流到底哪个说了算,我倒是要问你?”老管家嘟囔着,“特里劳尼先生才不会因为利夫西大夫的原因就不发言了呢。”
一七××年三月一日
听了老管家的话,我撤销了持续此话题的动机,持续读下去:勃兰德里亲身寻觅到了超卓的“伊斯帕尼奥拉”号,并且通过一系列奇妙的安排,才以极低的代价买下了它。在布里斯托尔,有一群好人对勃兰德里怀着极大的成见,他们竟然荒唐地辟谣说这个老好报酬了钱能够做出任何事,说“伊斯帕尼奥拉”号是他本人的财产,而他竟以离谱的高价把船卖给了我,这类诽谤的确令人不齿。固然如此,他们中的任何一小我都没法否定这艘船的长处。
“先生,”我喝彩雀跃地问,“我们甚么时候起航?”
约翰・特里劳尼
在家过了一夜,第二天吃过午餐后,雷德拉斯和我又上了路。我告别了母亲,告别了自我出世以来一向居住的小海湾,也告别了本葆将军旅店那块亲热的招牌―自从它被重新油漆过,就显得不那么亲热了。最后,我想到了老船长,之前,他老是戴着那顶陈旧的三角帽,脸上挂着长长的一道刀疤,拿着他的旧黄铜望远镜,大步地沿着海滩往前走。不一会儿,我们便转过拐角,看不见我的家了。
现在,我的安康状况和情感都极好,饭量大得像头公牛,睡觉的时候像木头般甜睡。但是,在我们起航解缆之前,在听到那些英勇的老海员在绞盘四周奔波之前,我一分一秒都没法安下心来。出海去!管他甚么宝藏呢!此时最令我神魂倒置的是无边无边、壮阔斑斓的大海。以是,利夫西,快点儿来吧!一小时都不要担搁,假定你看得起我的话!
因为不晓得你现在身在何方,我便将这封信一式两份别离寄往分歧的处所―伦敦和我的庄园。
当我见到阿谁男孩时,我才第一次明白本身的处境。在此之前,我曾无数次地胡想即将到来的那些奇遇,却从未思虑过我即将离家远行。而现在,一见到这个笨手笨脚、替我留在母切身边的陌生孩子,我就一阵鼻酸,忍不住涌出眼泪。阿谁男孩被我好生折磨了一番,因为他对这个新事情很陌生,以是我不放过任何一个能够改正他、热诚他的机遇,让他出尽了洋相。
船已经购买且设备结束,目前正停靠在港口束装待发。你想不出另有比这更标致、更超卓的双桅船了―连最小的孩子都能驾驶它。这艘船名叫“伊斯帕尼奥拉”14号,可载重两百吨。
敬爱的利夫西,我本来仅仅觉得本身找到了一个厨子,没想到竟然是以发明了整整一批海员。得益于西尔弗的帮忙,在短短几天以内,我们便调集了一班货真价实的老海员。固然他们的长相并不讨喜,但一看他们的脸,便能够鉴定他们具有不平不挠、意志果断的优良品格。我乃至敢断言,我们能够克服一艘战舰。
我被极大地动动了,如果你在这里,必然会更加打动的。出于怜悯,我建议他上船做我们的厨子。他姓西尔弗,大伙儿叫他“高个儿约翰”,只剩下一条腿。固然如此,我却以为这恰好证了然他有可取的处所,因为他是在不朽的霍克16麾下为故国效力的时候落空那条腿的。他连养老金都没有,利夫西,想想我们糊口的这个世道是多么可爱!