上一页

点击功能呼出

下一页

A-
默认
A+
护眼
默认
日间
夜间
上下滑动
左右翻页
上下翻页
《金银岛》 1/1
上一章 设置 下一页

第32章 猎宝记―树丛中的叫喊声[第1页/共4页]

但是,还没有跑出十码远,我们就瞥见他们俄然愣住了脚步。他们收回一阵惊呼,声音由弱转强。西尔弗拄着拐杖加快法度,疯了似的飞奔上前。到了那边,他和我也都停下脚步,呆住了。

“这回没有甚么可思疑的了!”一个海盗心急火燎地说,“我们从速分开这里吧。”

“是呀,我的乖乖,他死了对你来讲但是件大功德。”

“行了,约翰!”梅里说,“千万别获咎幽灵。”

但是,他的朋友仍然没能重振旗鼓;相反,他用如此不敬的说话欺侮死者,令那几小我更加发急了。

“幽灵?或许是吧。”他说,“但是我不明白,这个声音如何会有反响呢?幽灵是没有影子的,对不对?好,那么我倒很想晓得,幽灵叫如何会有反响呢?这莫非普通吗?”

歌声戛但是止,如同开端时那般俄然,几近能够说是唱到一半被打断的,仿佛是俄然被人紧紧捂住了嘴。天空湛蓝,阳光普照,这首陈腐的调子穿过苍翠的树林,在我听来婉转动听,是以更加没法了解他们如何会如此惊骇。

只要狄克仍然捧着他那本《圣经》,一边走一边谨慎翼翼地四周张望。但没有人怜悯他,西尔弗乃至还嘲笑他疑神疑鬼、怯懦如鼠。

台地略微有些向西倾斜,是以,从我们歇脚的处所向两边都能够望得很远。在我们的火线,超出树梢能够瞥见波浪翻滚的丛林岬角;在我们的火线,不但能够瞥见锚地和骷髅岛,还能够看到沙尖嘴和东岸低地以外大片开阔的海面。在我们的头顶上方,高矗立立着望远镜山,有的处所长有几棵孤松,有的处所是黑黝黝的绝壁峭壁。大师沉默了一会儿,四周一片沉寂,只要惊涛拍击礁石的轰鸣声从远处传来,另有一些虫豸在灌木丛中窸窣作响。举目四望,一小我都看不到,海上也空空如也,没有任何船行帆动,这空旷的气象令人备感孤傲。

狄克仓猝取出他的那本《圣经》,念念有词地祷告起来。在当海员和交上这帮坏朋友之前,狄克受过杰出的教诲。

他边说边鼓起了勇气,神采也逐步规复普通。经他这么一安抚,其他的人也渐渐平静下来。但是就在这时,阿谁声音又响了起来,但是此次不是唱歌,而是在远远的处统统气有力地呼喊,这呼喊声在望远镜山的山谷间激起凄厉的反响,令人毛骨悚然。

“啊,是弗林特,我的—”梅里失声大呼。

“除了我们这几小我,”他自言自语道,“在这座岛上没有谁传闻过有达比这小我啊。”接着,他尽量抖擞起精力,叫了一声:“伴计们!我是来寻觅金银财宝的,不管有没有幽灵,我都不会被吓跑!即便是在弗林特活着的时候,我也没有怕过他。现在即便是他的幽灵出来闲逛,我也不怕!朋友们,就在离这里不到四分之一英里的处所,埋着代价七十万英镑的财宝。身为海盗,我们如何能够扔下如此多的财宝不顾,而掉头逃窜呢?莫非只是因为惊骇一个在海上讨糊口的、乌青色面孔的老醉鬼?更何况他早已经死了?”

一方面是因为心慌腿软,一方面是因为一条腿的西尔弗和那些抱病的海盗想歇息一会儿,这一伙人刚登下台地的坡顶,就一屁股坐了下来。

“但是,这又有甚么辨别呢?”狄克问道,“本·冈恩也死了,和弗林特一样。他的幽灵你们就不惊骇了吗?”

“从骷髅岛到那边的直线上,一共有三棵‘大树’,”他说,“我以为舆图上所说的‘望远镜山的山肩’,指的就是那块凹地。获得了这些信息,现在看来连三岁的孩子都能找到宝藏了。要我说,我们先在这里吃点儿饭再说。”

上一章 设置 下一页
温馨提示:
是否自动播放到下一章节?
立即播放当前章节?
确定
确定
取消
pre
play
next
close
返回
X