上一页

点击功能呼出

下一页

A-
默认
A+
护眼
默认
日间
夜间
上下滑动
左右翻页
上下翻页
《红与黑》 1/1
上一章 设置 下一页

第43章 田园乐趣 (2)[第1页/共3页]

于连发觉彼拉神甫的调子非常刻薄,几近到了歹意的境地,不由非常痛心,使他把要答复的话又都咽了归去。

“将来很能够,”彼拉神甫持续说道,“有某位上年纪的太太或某个蜜语甘言的人,想要您让他们看一看侯爵收到的信,他们或许会给您庞大的好处,或者干脆就把款项送到您手里……”

“如果不是德・拉木尔侯爵一时心血来潮想要汲引您,您想想您在贝藏松将会是个甚么模样?有一天,您会体味他为您做了一件多么奇特的事,如果您不是一个怪物的话,您应当毕生对他和他的家庭感激不尽。多少不幸的教士,比您博学很多,在巴黎活了那么多年,也只能靠着做弥撒赚来的十五个苏和在索帮室讲道得来的十个苏度日!……您要记着,客岁夏季我向您讲的杜布瓦红衣主教这个好人暮年的环境,莫非您会高傲到信赖您比他更有才调吗?”

“如果侯爵夫人的傲岸,或者她的儿子的歹意戏谑,使您实在没法在那儿呆下去,我建议您到北方去,不要向南,因为北方有较多的文明和较少的不义,在离巴黎三十里的处所找一个神学院去完成您的学业。”别的,他抬高声音说道,“我还应当向您承认,就是靠近巴黎的报纸,也常常会使那些小暴君们感吃惊骇。”

马车愣住了。车夫走到一扇高大的门前,举起叩门的铜锤来拍门。这就是德・拉木尔府了。为了不使过路人思疑,这几个字被雕镂在门上的玄色大理石上。

“我感觉再没有比这更简朴的了。”于连说道。

究竟上,彼拉神甫对珍惜于连这件事深感不安,像如许直接插手干预一小我的运气,贰内心充满了宗教的可骇情感。

“在她的客堂里,您还会看到一些大人先生们,用一种非常随便的调子议论我们的王子。至于德・拉木尔夫人,她每次提到一名王子或公主的名字时,总要把声音放低些,以示敬意。我劝您不要当着她的面说菲利普二世或亨利八世是怪物。他们都曾经是国王,这就赐与他们受人尊敬的不成变动的权力。特别是像您和我如许没有崇高出身的人,对他们就更应当表示尊敬。”不过,彼拉神甫弥补道,“我们都是教士,她把您也会当作教士的,在这类名义下,她把我们看作她家里不成贫乏的仆人,对挽救她是需求的。”

“还要弥补一句:我不幸脾气暴燥,您我两人之间,今后形同陌路,也不是不成能。”

这是在伏尔泰去世前的期间里修建的圣日尔曼区的府邸之一,正面看起来很浅显。修建上的时髦和斑斓之间向来没有像现在如许相隔得这么远。

“我如果您,我毫不让这个标致的年青人向我开打趣。我不会立即接管他非常客气,但也带点讽剌味道的友爱行动,总得要让他向我反复很多次才行。”

“您还不体味这类轻视,它是裹挟在一大堆夸大的客气话里的。如果您是一个傻子,您会信赖这些客气话;如果您想出人头地,您就应当信赖这些客气话。”

“如果我们今后还感觉会晤令相互镇静,而侯爵的家庭对您又实在分歧适,我就请您做我的助手,我能够把这个教区的支出分给您一半。我应当酬谢您的还不止这个,”他打断了于连的感激的话,持续说道,“为了在贝藏松您对我的那次奇特的进献,幸而当时我另有五百二十法郎,如果我一文不名,您不是就救了我吗?”

他原想在去拜访彼拉神甫之前甚么都见地见地,但到了第三天早晨,猎奇心克服了这个打算,这位神甫用一种非常严峻的调子向他解释在德・拉木尔先生家里,等候他的将是如何一种糊口。

上一章 设置 下一页
温馨提示:
是否自动播放到下一章节?
立即播放当前章节?
确定
确定
取消
pre
play
next
close
返回
X