上一页

点击功能呼出

下一页

A-
默认
A+
护眼
默认
日间
夜间
上下滑动
左右翻页
上下翻页
《股票作手回忆录》 1/1
没有了 设置 下一页

序 百年美股第一人:他凭什么把巴菲特和格雷厄姆比[第1页/共2页]

利弗莫尔是猖獗的。如果你和投行业打过交道,就不难了解利弗莫尔的糊口了:他在美国和欧洲有多处豪宅,有两艘长达90米的游轮,恋人最多时高达二十几个,豪华舞会更是夜夜笙箫……这些放到现在也算很豪侈了。而当时的美国股市,每天有人跳楼。在如许的大背景下,人们对他仇恨到了顶点,乃至说要暗害他。与他同期间的大师江恩固然承认他在买卖上的巨大,但同时也指责他“贪婪地追逐金融本钱的利润,一旦胜利获得了巨额利润又忘乎以是,大肆华侈”。

华尔街上朝代的更迭甚为敏捷,一批批的神崛地而起,又接踵而殁。这些人,连洛克菲勒和摩根都要请他们帮手,只是厥后又被新的众神代替。或许再过几十年,就没人记得巴菲特是谁了,因为到时会呈现新一代的股神,去引领新的期间。

没有人能成为两代人的偶像,除了一小我,那就是利弗莫尔,他穿透了时候之墙。

本来,英文书越典范就越简朴。如果它不简朴,大部分美国人看不懂,那它如何引领美国人的思潮,并成为典范呢?中国人读不懂外版典范,不是因为典范难,只是译本的题目。

翻译弊端或语焉不详,你就不晓得它在说甚么,就被剥夺了从典范中获得真知灼见的机遇。利弗莫尔是一个智者,现在你和他擦肩而过,和智者擦肩而过就必须得有所收成才好,不然就像卖掉一支股票却眼睁睁地看着它暴涨了一百多块一样,人会悔怨,想补仓又不敢。

而这个版本和好股票又分歧,不会瞬息万变,它很有耐烦,一向会等你返来,再慢条斯理地跟你讲完一份49年的买卖经历,半个世纪的起起伏伏,一份从5元本金到月入1亿的故事和聪明。

他从5美圆开端做起,40年后则一笔净赚1亿美圆,股票史上无人可及。也确切如此,《纽约时报》在1999年停止了一场投票,他被选为“百年美股第一人”,把正当时的巴菲特、索罗斯、彼得・林奇远远地甩在后边,把作古的江恩、艾略特、格雷厄姆等也甩了好几条大街。本书是记者埃德温・利以他的口述为根本写的小说。

如果说格雷厄姆(巴菲特的教员)是“教父”,巴菲特是“股神”,索罗斯是“股魔”,王亚伟是“股佛”,彼得・林奇是“股圣”,那么利弗莫尔就只能叫做“股痴”了。为甚么呢?在只要一百多年的股票汗青中,他在股市待了半个世纪。

财产来来去去,股票此起彼落。利弗莫尔的巨大,不但仅在于他的红利,更在于他犯过的弊端。他说:“晓得不该做甚么,比晓得该做甚么更首要。”任何人出场,都不是来捡钱的,是来赢钱的;要赢钱,就得有经历。而每一个经历,都必须用真金白银来买(或看着别人去买)。生长就是试错,对买卖商来讲特别如此。

最后要说的是译本。喜好读书的人总会发明,翻译作品很难懂。但我们从不抱怨,我们说:“人家是典范,是大师写的,咱看不懂很普通!”但我发明:看不懂的只是翻译作品,原版英文书还是很简朴的。

杰西・利弗莫尔,美国投机家,1877年生于马萨诸塞州乡村。父亲逼其子承父业,他愤而离家出走,小学刚毕业就出场了。

就拿本书的第一句话来讲吧:“我grammar school刚毕业就插手事情了。”针对这句话,彼得・林奇说:“只要能够做五年级的数学题,你就有了根基的技术。”那很明显,grammar school是“小学”的意义。但是市场上畅通的大部分版本(包含我之前的版本),都译作了“中学”。本来,grammar school,在英国事“中学”,但在美国倒是“小学”。

没有了 设置 下一页
温馨提示:
是否自动播放到下一章节?
立即播放当前章节?
确定
确定
取消
pre
play
next
close
返回
X