明尼苏达州,奥尔本斯,1929年[第2页/共3页]
“嗯,没错。”他点点头,我的心猛跳起来。他竟然晓得!
“嗯,不算……”我开口说道,但男人打断了我。
“谁教你的?”
“你的差事之一就是每天打扫前廊、台阶和走道,风雨无阻,直到下雪。”我跟着伯恩太太走到前门,她说,“在走廊左边阿谁壁橱里,你能够找到簸箕和扫帚。”她回身面对我,我差点一头撞上她,“你在用心听吗?我可不喜好把话讲两次。”
“我妈妈。”
“会十字针法吗?会镶边吗?会手工倒缝针法吗?”
“不,妮芙,是个爱尔兰名字。”我说。
“我是伯恩太太。”她说,“我丈夫是个女服贩子,我们雇了几个本地女人给客人做定礼打扮,现在要找个善于针线活儿的女人。”
“是的,伯恩太太。”
“看在上帝的分儿上,雷蒙德,她如何想有甚么要紧?”伯恩太太翻开车门,恶声恶气地说,“我们定了叫‘多萝西’,她就得叫‘多萝西’。”
伯恩先生伸手拍拍老婆的肩膀,她对他微微一笑。伴着清脆的隆隆声,汽车启动了,我们就此解缆。伯恩佳耦在前座上聊得炽热,但我一个字也听不见。
女人展颜笑了,破天荒第一次,她几近显得有几分和蔼。“好。”她握了握我的手,“那我们就签文件了。”
“你会补缀吗?”
“妮芙。”
“我想你会发明,以她的年纪来讲,妮芙很懂事。”斯卡查德夫人奉告那对佳耦,“如果能在一个家教严格、虔诚的家庭长大,她大能够成为一个丰衣足食的人。”她把我拉到一旁,低声道,“算你交运,竟然找到了一户人家。不要让我绝望,不要让协会绝望,我可不晓得你会不会有别的机遇。”
“如你所愿,敬爱的。”
“我是个孤儿。”这句话余音不断。
伯恩先生把我的棕色手提箱扛到肩上。我跟着他和伯恩太太走特别兰其分会大厅,穿过温馨的街巷,绕过拐角来到他们的玄色A型车旁。汽车停在一家不起眼的店铺前面,店铺招牌上是手写的售货告白:油渍挪威沙丁鱼15美分,牛腿肉每磅36美分。清风沙沙拂过门路两旁稀少、高高的树木。伯恩先生把我的手提箱平放进汽车后备厢里,又为我拉开了后车门。汽车的内饰是玄色的,真皮座椅凉凉滑滑。坐在后座上,我感受本身是那么小。伯恩佳耦坐到汽车前座上,底子没有回过甚。
几分钟后,伯恩先生把车驶进了一栋房屋的车道。这栋米色水泥墙房屋并不起眼,配着棕色镶边。汽车刚熄火,伯恩太太便转头望着我,说道:“名字我们已经定好了,叫多萝西。”
“N-I-A-M-H。”
她歪歪头看着我:“多大了?”
“戈尔韦郡。”
“现在她在那里?”
女子向男人点点头,男人把手搁上她的后背,领她走到房间的一侧。他们谈着话,我打量着。他摇摇那颗乱蓬蓬的头,揉揉肚子。她伸出一只又扁又平的手碰碰衬衫的上身,又指指我。他俯下身,双手叉在腰带上,贴在她耳边低语;她高低打量着我。他们走了返来。
“九岁,夫人。”
这两人真是奇特的一对:她谨慎而冷酷,他却蹦来蹦去,干劲实足地哼着小曲。
屋子的水泥墙裂了口,油漆纷繁剥落,但窗户整齐敞亮,修剪过的草坪齐划一整,台阶两旁各有一盆带圆罩的铁锈色菊花。
“你喜好这个名字吗?”伯恩先生问。
“你是从那里来的?”