明尼苏达州,奥尔本斯,1929年[第1页/共3页]
“会十字针法吗?会镶边吗?会手工倒缝针法吗?”
女子向男人点点头,男人把手搁上她的后背,领她走到房间的一侧。他们谈着话,我打量着。他摇摇那颗乱蓬蓬的头,揉揉肚子。她伸出一只又扁又平的手碰碰衬衫的上身,又指指我。他俯下身,双手叉在腰带上,贴在她耳边低语;她高低打量着我。他们走了返来。
因为压根儿不抱希冀,被挑来挑去也不再那么难过了。我一心认定本身会再次返回列车,鄙人一站下车,跟剩下的孩子一起示众,又再回到火车上。我们中间没被挑中的人很能够会回到纽约,在孤儿院长大。说不定,那也不是太糟。起码我晓得日子会是甚么样:硬邦邦的床,粗布床单,峻厉的总管。但那边也会有跟我交好的女孩们,有一日三餐,还能上学。我能够归去过那种日子。我并不需求在这里找小我家。或许,如果没有下落,对我倒是最好的前程。
“嗯,没错。”他点点头,我的心猛跳起来。他竟然晓得!
我点点头。
这时一向在旁转悠的柯伦先生翩但是至,我们被带到桌子中间,签订了所需表格和日期。
几分钟后,伯恩先生把车驶进了一栋房屋的车道。这栋米色水泥墙房屋并不起眼,配着棕色镶边。汽车刚熄火,伯恩太太便转头望着我,说道:“名字我们已经定好了,叫多萝西。”
到达奥尔本斯时,中午刚过。火车驶进车站,我一眼就能看出,奥尔本斯只能勉强算个小城。市长正站在露天站台上,我们一下火车就乱糟糟地排成队,被领到离火车站一个街区的格兰其分会大厅18里。仿佛在骄阳下炙烤了太长时候,凌晨的万里碧空已经褪去,气温降了下来。我不再严峻,也不再担忧了。我只想快点告终。
我点点头。
小小的门厅暗淡而阴沉,每扇窗上都挂着红色蕾丝窗帘,从窗帘投下的暗影落到地板上,织出各色花边图形。就在屋子左边,透过微微翻开的门缝,我瞥见了红色植绒壁纸、红木桌子和餐椅。伯恩太太摁下墙上的按钮,灯光瞬息重新顶洒了下来。伯恩先生从后备厢里取来了我的箱子,穿过前门进了屋。“筹办好了?”伯恩太太说道。她翻开屋子右边的那扇门,出乎我的料想,面前竟是一间挤满人的屋子。
女人展颜笑了,破天荒第一次,她几近显得有几分和蔼。“好。”她握了握我的手,“那我们就签文件了。”
“我家里人是从科克郡19来的。好久之前来的啦,在饥荒期间。”
女人向我走过来:“你叫甚么名字?”
“说实话吧,我们没有任何后代,也对当养父母不感兴趣。但如果你为人恭敬,干活儿勤奋,我们不会虐待你的。”
“我是个孤儿。”这句话余音不断。
“缝得相称好。”我的针线活儿是在我们那间位于伊丽莎白街的公寓里学会的。妈妈偶然会接些织补的活儿,偶尔还要用一匹布做出号衣,我就要给妈妈帮手。妈妈的活儿大部分是从楼下的罗森布鲁姆姐妹那儿接来的。她们做了邃密活儿,很乐意把那些有趣些的活儿交给我妈妈。我站在妈妈身边,妈妈用粉笔在条纹布和印花布上沿着纸样描好,而我学会了用链式缝法让衣裳垂垂成型。
这两人真是奇特的一对:她谨慎而冷酷,他却蹦来蹦去,干劲实足地哼着小曲。
“你的父亲呢?”
“戈尔韦郡。”
“这个名字得改改。”她对丈夫说。
“我是伯恩太太。”她说,“我丈夫是个女服贩子,我们雇了几个本地女人给客人做定礼打扮,现在要找个善于针线活儿的女人。”