第23章[第1页/共3页]
“脚下雪很软,树木像撒上了棉絮,全部林子一片白茫茫;雪花跳着舞渐渐飘零,在我们炽热的脸上熔化。平台上也有层雪。我们几近光着身子,但没人感到冷。斯杰潘诺夫乃至没感觉本身脚上只穿戴袜子。
马队第一个人军的无线电台接到号令,是战线司令要他们大肆打击,去拿下罗夫诺。
保尔便跑到火车头前又问:“叨教哪一名是批示员?”
“三位同道的尸身被仇敌日夜看管着整整吊了三天。厥后我们监狱里又送来几名犯人。据他们讲,到白日时,托博利金同道的绞索断了,因为他最重,他们才将另两具尸身解下当场给埋了。
“这时人群中有个女人一声惨叫,她不顾统统挣扎过鉴戒线,冲至三人面前。但宪兵将她抓住后拖走了。大抵她是瓦莉娅的母亲。瓦莉娅走近绞架时竟唱起歌来。我听到的是一个视死如归的人慷慨激昂地歌颂,这是《华沙工人歌》,那两个也跟着一同唱,歌声如此清脆。宪兵便用鞭子抽他们。这些禽兽用鞭子不竭抽打我们的同道,但他们仿佛没有了感受。宪兵将他们打倒,拖口袋般拖至绞架上,草草念完讯断书,用索套套上他们的脖子。这时我们高唱起了国际歌:
“他们从四周八方向我们扑来,我看到一名匪兵用枪托将支着平台的木桩击倒,我们的三名同道便被吊了起来……
“我们都筹办挨枪弹。他们再读讯断书,说将军大人开恩,把我们当中九小我的极刑改成二十年苦刑,但其他十七人还是被枪毙了!”
第十一师攻打别尔季切夫时在城里碰到了波兰白军的负隅顽抗。
“稍远的台阶上则聚着一帮手拿望远镜的波兰小贵族,一些军官挤在此中。他们是赏识我们是如何被正法的。
在震耳的枪炮声中,谢廖沙还听清了亚基缅柯随口奉告他的话:“你的阿谁老乡刚才在第聂伯河里淹死了。我没有看清他如何掉进水的。”说完他伸手摸了下枪机,从枪弹节中取出一个弹夹,当真压进弹仓。
全连的兵士们一个个都满腔烈火,发誓为师长报仇,他们把整整一排的波兰军全数砍了。他们将逃兵追击到了一片开阔地以内。而正在此时,波军用大炮向他们轰了起来。在保尔的面前,有一团绿色的东西闪动了一下,耳朵边俄然响起了一声巨响,轰炸的铁片伤着了他的头部。一顷刻中,他感觉天旋地转,晕了畴昔。保尔从马身上翻了下来,一头重重地跌倒在地上。
在8月19号的一次利沃夫地区的战役当中,保尔的那只军帽被枪弹打飞了。他将马愣住,但他火线的几个马队连都已经将波军的防地突破了。他看到杰米多夫从低处的灌木丛当中急驰而出,冲到河岸边,一起上大声喊着:“师长捐躯了,师长捐躯了!”
保尔骑马分开监狱大门的时候,想起了全团宣读过的反动军事委员会的号令:
团长转头盯了他一眼。保尔听到团长在自言自语,但口气很峻厉:“虐待俘虏要枪毙的,我们又不是白军。”
“侦缉处长明显看不惯他们挽臂而行,推了他们一下,瓦莉娅说了句甚么,一个骑马宪兵便一扬马鞭,朝她脸上狠狠抽去。
恰是在马队第四师拿下了托米尔的时候,高利科夫同道带领的第七步兵师第十二旅,也过了第聂伯河。
“本来是你,保尔,真的是你!”阿尔焦姆如许叫道,他也不敢信赖这是真的。
赤军在攻陷托米尔与别尔季切夫后,波兰白军已是腹背受敌,只要放弃基辅后分两路仓惶逃离,以图突破钢环般的包抄。