第46章 归来记22[第1页/共4页]
福尔摩斯点了点头,并浅笑着说:“我想您就是瑞丁区的珊德福特先生了?”
出乎我们料想以外的是,我们等待的时候并不长,就俄然听到了动静。事前并没有一点儿声音预示有人到来,门一下子就被推开了,一个矫捷的玄色人影猴子一样迅捷地冲到花圃的巷子上。这小我影缓慢穿过门窗映在地上的灯光,在屋子的黑影中消逝了。过了一会儿,我们就听到了窗户被翻开的嘎吱声,这以后是一段很长时候的寂静。我们猜想这小我正在想体例潜入室内。一会儿,我们又瞥见一只深色提灯的光在室内闪了一下。明显在那边他没有发明要找的东西,因为我们又在第二个、第三个窗帘那儿看到了一下闪光。
“珊德福特先生,这申明您是一个诚笃的人。不过我会对峙如许做的,因为我在事前已经定下了这个代价。”
在我们行动之前,那人又一次呈现了。他轻手重脚地走到了巷子上那块闪动着微光的处所,这时我们看到他腋下夹着一件红色的东西。他神采镇静地向四周张望了一下,又转过身去背朝着我们,放下了那件东西,跟着传来了很响的“啪嗒”声,然后是“嘎嘎”的持续响声。他干得很用心,乃至我们的脚步声也没被他听到。因而福尔摩斯猛虎般地扑向他的后背,雷弥瑞德和我当即抓过他的手腕,给他上了铐。当我们把他转过来时,我看到的是一副两颊深陷、奇丑非常的面孔。这时我才看清我们抓到的就是照片上的那小我。
我的朋友说:“非常感激!非常感激!”这时他把脸转了畴昔。他因为人类的暖和豪情而感到非常冲动,这是我向来未见过的。过了一会儿今后他又堕入了沉着的新的思虑。他说:“华生,把珍珠放在保险柜里,然后把廉克―辛格尔顿捏造案的文件拿出来。再见,警长先生,碰到甚么困难就请来找我,我会竭尽尽力的。”
“歇洛克・福尔摩斯先生在吗?”
但雷弥瑞德却急于把犯人送去他该去的处所,故而几分钟后我们四小我就解缆去了伦敦。在差人局里我们对他停止了细心的搜索,他身上只要几个先令和一把刀身很长的刀子,刀子上有很多新的血迹。
我的朋友从口袋中取出了一张纸条和一张十镑的纸币放在桌子上。
他喊着:“先生们,现在我将向你们先容一下闻名的包格斯黑珍珠!”
雷弥瑞德说:“我们到阿谁窗户那边去,只要他一爬出来,我们便能够一把将他抓住。”
次日早晨雷弥瑞德起首向我们讲了这个犯人的详细环境。他名叫倍波,他在乎大利人聚居区是个臭名昭著的好人。他有制造泥像的技术,曾老诚恳实地过日子,但是厥后他变坏了,两次被捕:第一次是因为偷东西,另一次则是因为刺伤了他的一个同亲。至于他为甚么要破坏泥像,他却回绝对这些题目做出答复。警方调查表白这些泥像能够是他亲手所做的,这从他在盖尔得尔公司的时候就是干这类活的能够猜测出来。对于这些我们早就晓得的环境,我的朋友只是规矩地听着,但是我明白地感到他在思虑别的题目,这一点我是很体味他的。门铃响过以后,楼梯上传来了一阵脚步声,仆人领着一个老年人出去了。老者面色红润,长着灰红色连鬓胡子。手里拎一个观光袋,出去今后就放在了桌上。
“这就是您写给我的的信,您说:‘我想要一座仿笛万塑的拿破仑像,我愿付十个英镑买下您的那座。’是如许的吗?”
福尔摩斯说:“现在太晚了,不能作出解释了。别的另有一两件小事没有弄清楚,明天早晨六点钟你能来我家的话,我会向你申明这个案子的意义之地点。总之,这个案子确有奇特之处。华生,如果你能在我的同意下持续记录我办的这个案子,我打赌这个案子必然会使你的记录更有光彩。”