上一页

点击功能呼出

下一页

A-
默认
A+
护眼
默认
日间
夜间
上下滑动
左右翻页
上下翻页
《答题:从始皇开始》 1/1
上一页 设置 下一页

第214章 史记乐毅列传[第2页/共6页]

我传闻贤明圣德的君主不会把俸禄随便赐给靠近的人,而是对功绩多的人赐与夸奖,对有才气胜任职务的人赐与官职。以是能考查才气然后授予官职的,是成绩功业的君主;能根据操行来交友朋友的,是能树立名声的贤士。我暗里察看先王的行动,看到他有超出当世君主的志向,以是我仰仗魏国使者的身份,得以到燕国被先王考查。先王过分汲引我,把我安设在来宾当中,又让我位居群臣之上,不与宗室长辈和大臣们商讨,就任命我为亚卿。我本身暗里里都不清楚为甚么能获得如许的报酬,只以为遵受号令、接管教诲,或许能幸运不出错,以是接管任命而没有推让。

臣闻贤圣之君不以禄私亲,其功多者赏之,其能当者处之。故察能而授官者,胜利之君也;论行而交友者,立名之士也。臣窃观先王之举也,见有高世主之心,故假节于魏,以身得察于燕。先王过举,厕之来宾当中,立之群臣之上,不谋父兄,觉得亚卿。臣窃不自知,自发得奉令承教,可幸无罪,故受令而不辞。

我没有才气,不能禀承您的号令,来顺服您身边那些人的情意,我怕那样会侵害先王的贤明,也对您的仁义名声有侵害,以是逃脱归附了赵国。现在您派人来数落我的罪恶,我担忧您身边的侍从不能明察先王当初重用宠遇我的启事,也不清楚我奉养先王的情意,以是冒昧地用手札来答复您。

臣闻之,善作者不必善成,善始者不必善终。昔伍子胥说听于阖闾,而吴王远迹至郢;夫差弗是也,赐之鸱夷而浮之江。吴王不寤先论之能够建功,故沈子胥而不悔;子胥不蚤见主之分歧量,是乃至于入江而不化。

臣闻古之君子,交毫不出恶声;忠臣去国,不絜其名。臣虽不佞,数奉教于君子矣。恐侍御者之亲摆布之说,不察冷淡之行,故敢献书以闻,唯君王之留意焉。

夫免身建功,以明先王之迹,臣之上计也。离毁辱之诽谤,堕先王之名,臣之所大恐也。临不测之罪,以幸为利,义之所不敢出也。

我传闻贤明圣德的君主,建立的功业不会被烧毁,以是能记录在史册上;有先见之明的贤士,名声一旦建立就不会被毁掉,以是能被后代称道。像先王如许报了仇雪了耻,毁灭了强大的万乘之国齐国,收缴了齐国八百年堆集的财产,比及他归天的时候,他的教诲还没有陵夷,在朝办事的大臣们遵守法律,谨慎对待庶子们,恩泽施加到浅显百姓身上,这些都能够用来教诲后代。

乐毅贤,好兵,赵人举之。及武灵王有沙丘之乱,乃去赵适魏。闻燕昭王以子之之乱而齐大败燕,燕昭王怨齐,何尝一日而忘报齐也。燕国小,辟远,力不能制,因而屈身下士,先礼郭隗以招贤者。乐毅因而为魏昭王使于燕,燕王以客礼待之。乐毅推让,遂委质为臣,燕昭王觉得亚卿,久之。

因而燕王复以乐毅子乐间为昌国君;而乐毅来往复通燕,燕、赵觉得客卿。乐毅卒于赵。

而后二十多年,汉高祖颠末赵国,问道:“乐毅有后代吗?”有人答复说:“有个叫乐叔的。”汉高祖就把乐叔封在乐卿,号称华成君。华成君是乐毅的孙子。而乐氏家属中有乐瑕公、乐臣公,赵国将要被秦国灭掉的时候,他们逃到了齐国的高密。乐臣公善于研习黄帝、老子的学说,在齐国很驰名誉,被奖饰为贤德的教员。

上一页 设置 下一页
温馨提示:
是否自动播放到下一章节?
立即播放当前章节?
确定
确定
取消
pre
play
next
close
返回
X