第25章 终于知道他是谁(2)[第2页/共2页]
一杯水呈现在我面前,额头上拂过一片清冷。我昂首,看到两波深潭里蕴着体贴:“你的额头有些发烫,似是着凉了。明日我叫人熬些药给你喝。”
他父亲名叫鸠摩罗炎,而我之前给他母亲起的音译名“吉波”实在早已有了商定俗成的中文翻译了,是耆婆。西域和印度和尚用的是本身俗世名字,不像中原地区的和尚另取法号,以释为姓。
他细心地看,又念一遍,昂首看我,眼底尽是忧色:“好,鸠摩罗什。既是艾晴取的,我今后汉文名便叫鸠-摩-罗-什! 我会让统统人都称呼我这个名字。”
我呆呆地说:“罗什,我叫你罗什,好么?”
我怀着恭敬之心,一笔一划写下:鸠-摩-罗-什。
他高兴地问:“艾晴,你想如何称呼我呢?”
各种文籍里对他的简称有“罗什”和“什”,切当地说,古文里更多简称他为“什”而当代提起他都是“罗什”。实在严格提及来“鸠摩罗”是姓,“什”(音SHI,十)才是名。但是单叫一个“什”太别扭,这个字发音也不顺口。