第45章 首发[第1页/共4页]
西水行四百里,曰流沙,二百里至于蠃(lu$)母之山,神长乘司之,是天之九德也。其神状如人而犳(gu#)尾1。其上多玉,其下多青石而无水。
【译文】往西行一百里水路,便到了翼望山,山上没有花草树木,到处是金属矿物和玉石。山中有一种野兽,形状像普通的野猫,只长着一只眼睛倒是三条尾巴,称呼是讙,收回的声音仿佛能赛过一百种植物的鸣叫,豢养它能够辟凶邪之气,人吃了它的肉就能治好黄疸病。山中另有一种禽鸟,形状像浅显的乌鸦,却长着三个脑袋、六条尾巴并且喜好嘻笑,称呼是鵸。
——防盗章节——
【注释】1昆仑之丘:即昆仑山,神话传说中天帝居住的处所。2九部:据前人解释是九域的部界。囿:当代帝王畜养禽兽的园林。3蠚:毒虫类咬刺。4鹑鸟:传说中的凤凰之类的鸟,和上文所说的鹑鸟即鹌鹑分歧。
【注释】1囊:袋子,口袋。2浑敦:用“浑沌”,没有详细的形状。3帝江:即帝鸿氏,据神话传说也就是黄帝。
【译文】再往西二百里,是座符惕山,山上到处是棕树和楠木树,山下有丰富的金属矿物和玉石。一个叫江疑的神居住于此。这座符惕山,常常落下奇特之雨,风和云也从这里鼓起。
又西三百五十里,曰天山,多金玉,有青、雄黄。英水出焉,而西南流注于汤谷。有神焉,其状如黄囊(n2ng)1,赤如丹火,六足四翼,浑(h)n)敦无脸孔2,是识歌舞,实为帝江(h$ng)也3。
【译文】再往西三百里,是座积石山,山下有一个石门,黄河水漫过石门向西南流去。这座积石山,是万物俱全的。
又西二百九十里,曰泑(y#u)山,神蓐(r))收居之1。其上多婴短之玉2,其阳多瑾、瑜之玉,其阴多青、雄黄。是山也,西望日之所入,其气员,神红光之所司也3。
【译文】再往西二百二十里,是座三危山,三青鸟栖息在这里。这座三危山,周遭百里。山上有一种野兽,形状像浅显的牛,却长着红色的身子和四只角,身上的硬毛又长又密仿佛披着蓑衣,称呼是■秵,是能吃人的。山中另有一种禽鸟,长着一个脑袋却有三个身子,形状与■鸟很类似,称呼是鸱。
【译文】往西南四百里,是座昆仑山,这里确切是天帝鄙人界的都邑,天神陆吾主管它。这位天神的形貌是老虎的身子却有九条尾巴,一副人的面孔可长着老虎的爪子;这个神,主管天上的九部和天帝苑圃的时节。山中有一种野兽,形状像浅显的羊却长着四只角,称呼是土蝼,是能吃人的。山中有一种禽鸟,形状像普通的蜜蜂,大小与鸳鸯差未几,称呼是钦原,这类钦原鸟刺螫别的鸟兽就会使它们死去,刺螫树木就会使树木枯死。山中另有另一种禽鸟,称呼是鹑鸟,它主管天帝平常糊口中各种器用服饰。山中又有一种树木,形状像浅显的棠梨树,却开着黄色的花朵并结出红色的果实,味道像李子却没有核,称呼是沙棠,能够用来辟水,人吃了它就能漂泊不沉。山中另有一种草,称呼是■草,形状很像葵菜,但味道与葱类似,吃了它就能令人消弭烦恼忧愁。黄河水从这座山发源,然后向南流而东转注入无达山。赤水也发源于这座山,然后向东南流入汜天水。洋水也发源于这座山,然后向西南流入丑涂水。黑水也发源于这座山,然后向西流到大杆山。这座山中有很多奇特的鸟兽。
【注释】1蓐收:据前人讲解就是金神,长着人面,虎爪子,红色毛皮,拿着■,办理太阳的降落。2婴短之玉:就是上文羭次山一节中所记叙的婴垣之玉。据古人考据,“垣”、“短”能够都是“脰”之误。而婴脰之玉,就是可制做脖胫饰品的玉石。婴:环抱。脰:颈项。3红光:就是蓐收。