第五十一章[第2页/共2页]
私达の言叶を闻き取る。
“想睡……”迷含混糊中无认识的答复,若叶感受有甚么在本身的身上游移,感受身材仿佛渐渐的在开端燃烧,难受的展开眼睛才发明本身正被手冢国光揽在怀里,而那在本身身上反叛的就是手冢国光的手。
止まらないようにしても、
も止まらないような険峰、
もし私はあなたを爱している
“呵~”手冢国光轻笑,凌晨的光透过窗将房间照亮,轻柔的洒在两人身上,微暖明丽。
あなたの铜鉄干枝、
私たちは分担寒波、岚、轰隆、
私たちはお互いに挨拶、
只要她是木棉,他便做她的橡树,与她分担寒潮、风雷、轰隆;和她共享雾霭、流岚、虹霓。
爱する――だけでなく、あなたを爱しの刚健な姿を、
红色的纸张上飘荡的笔迹,这是《致橡树》的日文版。
“你如何会在这里?”若叶感受不适的扭了扭身材,皱着眉头问。
“若若……”手冢国光似笑非笑的看着她利诱的眼睛,停在她腰间的手悄悄动了动:“你说呢?不记得了么?”
木としての形象であなたと一绪に立って。
……
がない人、
“恩?你是?”若叶挑了挑眉,不解的看着走到本身面前的女孩子。一张娃娃脸,比她爱了那么一点的身高,软糯的娃娃音不但是真是假,此人若叶天然是有印象的。宇野千代,那天在青黉舍门口和手冢国光说话的女生,传闻是敌手冢国光‘一见钟情’?剖明遭拒后一向固执于网球,巴望有一天能和手冢国光在一起,然掉队军网坛?
私たちは共有雾、流岚、虹霓。
说罢拉过她的手伸向本身的炽热,若叶的手抖了抖想要收回,何如手冢国光用力抓紧了将她的手压在本身的分*身上:“也要为它卖力……”
只要她情愿,不消她主动,只要她停在原地,他终还是会尽力的行到她的身边,与她并肩。
“清原桑,请等一等。”走在林荫道上,若叶一小我渐渐的挪着步子,俄然身后传来一个软糯的声音。
他清冷的声线悄悄的念着,好像歌颂般动听。苦学多年的中文他晓得这首《致橡树》是一其中国女墨客舒婷所写,诗中的橡树不是一个详细的工具,而是墨客抱负中的恋人意味。是以,这首诗必然程度上不是纯真倾诉本身的热烈爱情,而是要表达一种爱情的抱负和信心,通过亲热详细的形象来阐扬,很有前人托物言志的意味。
重い吐息のように、
あなたを爱し続け位置、足下の地盘。
増加あなたの高さ、引き立てあなたの威仪。