第33章[第1页/共3页]
“这个哈扎拉男孩?”
“我错了,不该瞎猜。”
我顺着枪管向上的弧形,瞥见枪口冒着袅袅烟雾,瞥见它前面那张脸。我就是阿谁穿戴人字型背心的人。
“哦,”瓦希德说,点点头,有点脸红,“你晓得得最清楚,当然。我不该建议你……”
“嗯,我不是……我不算是那种作家。”
法里德将最小阿谁孩子抱倒在地,用那只无缺的手去挠他的肋骨。那孩子咯咯大笑,双脚乱踢。“起码我另有一辆车,”法里德气喘吁吁地说,“你那头驴子比来如何?”
我惊醒,尖叫卡在喉咙中。
“他对你很首要吗?”
“这么说吧,我写过,但现在没有。”我说。我最后一本小说叫《此情可待成追思》[1]原文为A Season for Ashes,这里为意译。[1],写的是一个大学传授的故事,他发明老婆跟他的门生上床以后,跟随一群吉卜赛人而去。这本书不错。有些批评家说它是本“好”书,有一个乃至还用了“惹人入胜”如许的考语。但俄然之间,它让我很难为情。我但愿瓦希德不会问起它的内容。
我们在隔日早上道别。就在我爬上陆地巡洋舰之前,我感谢瓦希德的热忱接待。他指着身后那座小小的屋子。“这里是你的家。”他说。他三个儿子站在门口,看着我们。最小阿谁戴着腕表――它在他肥大的手腕上荡来荡去。
“老是一样的事情。”法里德说,“卖掉地盘,卖掉屋子,收钱,像老鼠那样跑开。回到美国去,用那笔钱带上家人去墨西哥度假。”
“你到阿富汗的启事。”他的声音没有了那种自碰到他以来一向听到的锋芒。
“你没问。”我说。
“……明天去找些东西,”她抽泣着说,“我拿甚么来养……”
我点点头。
“开口!”瓦希德怒道。
我感喟:“别烦了。你是对的,只是你不晓得罢了。”
“把他带到白沙瓦,那儿有人会好好顾问他。”
吃的时候,我看着瓦希德的儿子,他们三个都很瘦,脸上脏兮兮的,棕色的头发剪得很短,戴着无边草帽,不时偷偷看着我的电子腕表。最小阿谁在他哥哥耳边说了些甚么,他哥哥点点头,眼神一向没分开我的腕表。最大阿谁男孩――我猜想他大抵十二岁――摇摆着身材,目光也落在我的腕表上。吃完以后,玛丽亚端来一陶罐水,我洗过手,问瓦希德我能不能送点礼品给他儿子。他不准,但我执意要送,他勉强同意了。我把腕表脱下来,交给三个男孩中最小阿谁。他怯生生地说了句“感谢”。
我暗自汗颜。
我先是看到枪管,接着看到站在他身后那小我。他很高,穿戴人字型背心和玄色长袍。他低头看着身前这个被蒙住眼睛的男人,眼中只要无尽的空虚。他退后一步,举起枪管,放在阿谁跪着的男人脑后。当时,暗淡的阳光照在那金属上,闪烁着。
“那是我的错,真的。”我说,试图在法里德的逼视之下暴露笑容。“我没感觉被冲犯了。我应当把我到阿富汗来的任务跟他说。我不是来卖田产的,我要去喀布尔找个小男孩。”
“我们是很饿,但我们不是蛮横人!他是客人!你说我该如何办?”他的声音很疲累。
我正筹算归去,听到屋里传出说话声。我认得有个是瓦希德的嗓音。
“这看起来很棒。”我说,它确切很棒。我让他跟小孩也吃些,但瓦希德说他们在我们来之前刚吃过。法里德和我卷起衣袖,手抓面包,浸在蔬菜汤内里,吃了起来。