第23章 此文要火[第2页/共2页]
海尼尔在泉池内里被褪猪一样皮洗的香香白白,毛刮的干清干净,仆从们才将已经折腾的如软虾子一样的海尼尔给提了上来。
“你终究来了。”
“以光亮神杖作为互换,阿谁男孩是我的。”
“嗯。这个嫁衣的外纱穿上真不错。孩子,明天但是你成为男人的好日子。”阿里斯托芬慈爱的摸摸海尼尔的长发为本身的作品点赞。
那人没回话,又往前挺近一步,海尼尔忙后退了两步,然后就见奥秘人伸出双手将一向遮身的大氅一扯全部拉了下来扔到地上,暴露高挑的身材、冷俊的脸庞和那泼墨普通长到脚底的乌黑长发。
古罗马的有钱人家常常在室内兴建像当代泅水池一样的私家浴室,以供仆人温馨的吃苦。
“你你你……你到底是谁?”