第23章[第3页/共3页]
“为甚么问这个呢?”
上一根扦杆。”
你们能够想见我当时是多么吃惊。这小小的声音说道:
当我碰到一个脑筋看来略微清楚的大人时,我就拿出一向保存着的我那第一
“给我画一只羊…”
号作品来测试测试他。我想晓得他是否真的有了解才气。但是,获得的答复老是:
“幸亏有你给我的那只箱子,夜晚能够给小羊当屋子用。”
当一种奥秘的东西把你镇住的时候,你是不敢不平从它的安排的,在这旷无
因为这类丹青对我来讲太庞大),他问我道:
我把我的这副佳构拿给大人看,我问他们我的画是不是叫他们惊骇。
“那么,你也是从天上来的了!你是哪个星球上的?”
是,对我提出的题目,他好象压根没有闻声似的。他偶然中透露的一些话逐步使
我的建议看来有点使小王子恶感。
“你是从那里来的,我的小家伙?你的家在甚么处所?你要把我的小羊带到
说到这里,他就长时候地堕入深思当中。然后,从口袋里取出了我画的小羊,
i
“因为我那边处所非常小…”
“是的”。我谦逊地答道。
这本书中写道:“这些蟒蛇把它们的猎获物不加咀嚼地囫囵吞下,而后就不
“啊!”