第24章 夜受好像要惨了[第1页/共2页]
rslave-hed.
landofliberty,
我明天有一个胡想。
lythat;rgia!
ring!
lndofthepilgrims’pride,
这就是我们的但愿。我怀着这类信心回到南边。有了这个信心,我们将能从绝望之岭劈出一块但愿之石。有了这个信心,我们将能把这个国度刺耳的辩论声,窜改成为一支弥漫手足之情的美好交响曲。
我并非没有重视到,插手明天集会的人中,有些受尽磨难和折磨,有些方才走出局促的牢房,有些因为寻求自在,曾早居住地惨遭猖獗毒害的打击,并在差人暴行的旋风中摇摇欲坠。你们是报酬痛苦的耐久受难者。对峙下去吧,要果断信赖,忍耐不该得的痛苦是一种赎罪。
我有一个胡想(翻译)
whampshire.
lorado!
wyork!
我胡想有一天,阿拉巴马州能够有所窜改,固然该州州长现在仍然满口贰言,反春联邦法律,但有着一日,那边的黑人男孩和女孩将能够与白人男孩和女孩情同骨肉,联袂并进。
ising:
我胡想有一天,我的四个孩子将在一个不是以他们的肤色,而是以他们的风致好坏来评判他们的国度里糊口。
oringwithringwith.
day.
daydowninalrhavinghislipsdrippingdayrighleblackboysandblackhers.
lehillofmississippi!
rrow,istillhaveadrricandream.
groisstillsadlycrippledbythendofpovertyingroisstilietyandfindshind.sowe’.
hereoutofgreatareaswheandstaggeredbransofworkarptive.
everyviandeveryciallofgod’sandcathjoinhandsandsingintgrospiritual,“freeatlast!atlast!thankgodatlast!”
day.
dayeveryuntainshallbedestraight,andthegloryofthelordshallberevealed,aher.
ring.
landwheremyfathersdied,
我胡想有一天,这个国度会站立起来,真正实现其信条的真谛:“我们以为这些真谛是不言而喻的;大家生而划一。”
!
一篇马丁路德金的演讲稿,耳熟能详的ihaveadream,一起来朗读
朋友们,明天我对你们说,在此时现在,我们固然蒙受各种困难和波折,我仍然有一个胡想。这个梦是深深扎根于美国的胡想中的。
wallowinthevalleyofdespair.
thiallofgod’aning.
我明天有一个胡想。
thisisourhope.thisisthefthesouthwith.withthisfaofhope.withthisfatransfd.withthisfawinoneday.
ihaveadreamlorifthr.