第59章[第1页/共4页]
她到一个大构造里去谋个职位,手腕可非常笨拙,并且是有头无足的。她迸足了勇气才驰驱了一次,返来却低头沮丧,几天以内再没力量转动;赶到她再去问讯的时候,已经太晚了。她在教会方面也没能获得甚么帮忙,或是因为他们感觉有利可图,或是因为不肯意理睬一个家长畴前是着名反对教会而现在身败名裂的家庭。耶南太太千辛万苦,好轻易谋到一所修道院里教钢琴的职位,――极有趣而把酬极少的差事。为了多挣一些钱,她又在早晨替文件□□所做些誊写事情。但是人家对她很严。她的书法和忽视,固然用心还是要脱落字句,乃至整行的遗漏,――(她内心想着多少旁的事!)――使她遭到很不客气的抱怨。她常常眼睛干涩作痛,四肢酸麻的做到半夜,而抄件还是要被退返来,当时她就失魂落魄的回家,整天的抽抽搭搭,不晓得如何办。她多年之前就故意脏病,颠末这些磨难,病更加深了,使她有各种可骇的预感。她偶然很痛苦,透不过气来,仿佛要死畴昔了。她出门的时候身边老带着字条,写着本身的姓名住址,恐防会倒在路上。如果她死了,那如何办呢?安多纳德尽量支撑她,装出她本来没有的那种平静的态度;她要母亲保养身材,让她去代替事情。但是耶南太太迸着最后一些傲气,不管如何不肯让女儿去受她所受的屈辱。
着雨就在墙上掉下来。他固然持续信奉,但在他四周,上帝已经死了。
看门女人爬上楼来,看到这个景象,便去找了个四周的大夫。但大夫到的时候,她已经完了。还算耶南太太的运气,死得这么快;但是她最后几秒钟看着本身死去,把孩子们孤零零的丢在苦海里的感到,谁又能晓得呢……?
孩子们孤零零的受着惨祸的惊骇,孤零零的哭着,孤零零的摒挡可骇的后事。看门女民气肠很好,帮了他们一点忙;耶南太太教课的修道院方面,只冷冷的说了几句可惜的话。
在空荡荡的墓穴前面,他们手牵动手祷告。他们在绝望中逞着傲气,甘愿孤傲而不肯意看到那些无情而虚假的亲戚。――两人走回家;一起上跟他们挤来挤去的都是普通对于他们的丧事,他们的思惟,他们的生命漠不体贴而只要说话不异的大众。安多纳德让奥里维搀动手臂。
“必然能够的。如何办吗?先得撑到你能够餬口的时候。统统都归我卖力。你瞧着罢,我必然做到。啊!如果妈妈让我做的话,我早已……”
劳而无功的驰驱还是持续着。耶南太太去拜候本省的众议员和参议员,都是之前耶南常常帮手的,成果到处碰到一副忘恩负义和自擅自利的面孔。众议员对她的信置之不复,她上门去,仆人又回说不在家。参议员却用着一种教人受不了的顾恤的口气提到她的处境,说都是“那该死的耶南”一手形成的,同时对他的他杀又说了很多尴尬的话。耶南太太替丈夫辩白了几句。参议员答复说,他晓得银里手不是讹诈,而是荒唐,说他是个饭桶,是个胡涂虫,甚么事都自作聪明,不跟任何人筹议,不听凭何人的奉劝。如果他只害了本身倒也罢了:那是他该死!但是,――不说扳连别人,――光是把他的老婆后代害到这步地步,丢下他们让他们自寻活路……那可只要耶南太太能够谅解他了,如果她是一个圣者的话,但他,参议员,他不是个圣者――(s,a,i,n,t)――只是个健全的人――(s,a,i,n)1――一个健全的,明理的,会思虑的人,他可没有涓滴宽恕他的来由。一小我在这类景象中他杀的确是混账到了顶点。独一能够替耶南辩白的来由,就是这桩事不能完整教他卖力。讲到这儿,他向耶南太太报歉,说他对她丈夫的攻讦未免狠恶了一些:而这是因为他对她表示怜悯的原因;接着他翻开抽屉,拿出一张五十法郎的钞票,――算做布施,――被她回绝了。