第4章 南山经(2)[第3页/共4页]
再向东四百里,是虖勺山,山上到处是梓树和楠木树,山下发展很多牡荆树和枸杞树。滂水从这座山发源,然后向东流入大海。
凡南次三经之首,自天虞之山乃至南禺之山,凡一十四山,六千五百三十里。其神皆龙身而人面。其祠皆一白狗祈,糈用稌。
再向东五百里,是浮玉山,在山上向北能够瞥见具区泽,向东能够瞥见诸水,山中有一种野兽,长得像老虎,却长着牛的尾巴,收回的叫声如同狗叫,名叫彘,是能吃人的。苕水从这座山的北麓发源,向北流入具区泽。它内里发展着很多鱼。
又东四百里,曰令丘之山,无草木,多火。其南有谷焉,曰中谷,条风①自是出。有鸟焉,其状如枭②,人面四目而有耳,其名曰颙,其鸣自号也,见则天下大旱。
【译文】
【注释】
再向东五百里,是夷山,山上没有花草树木,到处是细沙石子。湨水从这座山发源,然后向南流出列涂水。
【注释】
【原文】
再向东五百里,是发爽山,没有花草树木,到处是流水,有很多红色的猿猴。汎水从这座山发源,然后向南流入渤海。
①彘:猪。
【译文】
【原文】
再向东五百里,是成山,闪现四方形而像三层土坛,山上盛产金属矿物和玉石,山下多产青雘。水从这座山发源,然后向南流入虖勺水,水中有丰富的黄金。
【译文】
【原文】
再向东四百里,是令丘山,没有花草树木,到处是野火。山的南边有一峡谷,叫作中谷,东北风就是从这里吹出来的。山中有一种禽鸟,长得像猫头鹰,却长着一副人脸和四只眼睛,并且有耳朵,名叫颙,它收回的叫声就是本身称呼的读音,它一呈现天下就会大旱。
再向东五百里,是鹿吴山,山上没有花草树木,但有丰富的金属矿物和玉石。泽更水从这座山发源,然后向南流入滂水。水中有一种猛兽,名叫蛊雕,长得像浅显的雕,却头上长角,收回的声音如同婴儿哭泣,是能吃人的。
①凤皇:同“凤凰”,是当代传说中的鸟王。雄的叫“凤”,雌的叫“凰”。据前人说,它的形状是鸡的头、蛇的脖颈、燕子的下颌、乌龟的背、鱼的尾巴,五彩羽毛,高六尺摆布。②膺:胸。
【注释】
【原文】
①次:旅途中逗留。
又东五百里,曰发爽之山,无草木,多水,多白猿。汎水出焉,而南流注于渤海。
再向东五百八十里,是禺稿山,山中有很多奇特的野兽,另有很多大蛇。
【译文】
【译文】
①梓:梓树,一种落叶乔木。(nán):即楠木树,常绿乔木,叶质厚,花小,核果小球形,木料富于香气。②荆:即牡荆,一种落叶灌木。杞:即枸杞,落叶小灌木,夏季开淡紫色花。果实是红色的,药用代价很大。
【译文】
①砆石:即碔砆,一种似玉的美石。
【原文】
从天虞山向东五百里,是祷过山,山上盛产金属矿物和玉石,山下到处是犀兕,另有很多大象。山中有一种禽鸟,长得像,倒是红色的脑袋,长着三只脚,和人一样的脸,名叫瞿如,它的鸣叫声就是本身称呼的读音。泿水从这座山发源,然后向南流入大海。水中有一种虎蛟,长得像浅显鱼的身子却拖着一条蛇的尾巴,脑袋如同鸳鸯鸟的头,吃了它的肉就能令人不生肿病,还能够治愈痔疮。
【原文】