第13章 东山经(1)[第3页/共4页]
又南四百里,曰姑儿之山,其上多漆,其下多桑柘。姑儿之水出焉,北流注于海,此中多鳡鱼。
又南六百里,曰曹夕之山,其下多榖而无水,多鸟兽。
东方第二列山系的首坐山,叫作空桑山,北面邻近食水,在山上向东能够瞥见沮吴,向南能够瞥见沙陵,向西能够瞥见湣泽。山中有一种野兽,长得像浅显的牛却有老虎一样的斑纹,收回的声音如同人在嗟叹,叫作,它收回的叫声便是本身称呼的读音,它一呈现天下就会产生水患。
【译文】
又南三百里,曰碧山,无草木,多大蛇,多碧、多水玉。
①活师:又叫活东,蝌蚪的别号,是青蛙、蛤蟆、娃娃鱼等两栖植物的幼体,头又圆又大而尾巴藐小,泅水于水中。
又南五百里,曰缑氏之山,无草木,多金玉。原水出焉,东流注于沙泽。
①蜃:即大蛤,一种软体植物,贝壳卵圆形或略带三角形,色彩和斑纹斑斓。珧:小蚌。蚌是一种软体植物,贝壳长卵形,大要黑褐色或黄褐色。
【原文】
再向南行三百里水路,颠末一百里流沙,是北姑射山,没有花草树木,到处是石头。
再向南五百里,是凫丽山,山上有丰富的金属矿物和玉石,山下盛产箴石。山中有一种野兽,长得像普通的狐狸,却有九条尾巴、九个脑袋、虎一样的爪子,叫作侄,收回的声音如同婴儿哭泣,是能吃人的。
【原文】
【注释】
又南三百里,曰犲山,其上无草木,其下多水,此中多堪之鱼。有兽焉,其状如夸父①而彘毛,其音如呼,见则天下大水。
【译文】
【原文】
【译文】
再向南四百里,是座高氏山,山上盛产玉石,山下盛产箴石。诸绳水从这座山发源,向东流入湖泽,水中有很多金属矿物和玉石。
【译文】
又南三百里,曰番条之山,无草木,多沙。減水出焉,北流注于海,此中多鳡鱼①。
又南三百里,曰勃亝①之山,无草木,无水。
【译文】
东次二经之首,曰空桑之山,北临食水,东望沮吴,南望沙陵,西望湣泽。有兽焉,其状如牛而虎文,其音如钦。其名曰,其鸣自,见则天下大水。
又南五百里,曰凫丽之山,其上多金玉,其下多箴石,有兽焉,其状如狐,而九尾、九首、虎爪,名曰侄,其音如婴儿,是食人。
又南三百八十里,曰葛山之首,无草木。澧水出焉,东流注于余泽,此中多珠鱼,其状如肺而四目,六足有珠,其味酸甘,食之无疠。
又南三百里,曰岳山,其上多桑,其下多樗。泺水出焉,东流注于泽,此中多金玉。
又南三百里,曰杜父之山,无草木,多水。
再向南三百里,是卢其山,不发展花草树木,到处是沙子石头。沙水从这座山发源,向南流入涔水,水中有很多鹈鹕,长得像普通的鸳鸯却长着人一样的脚,收回的叫声便是它本身称呼的读音,在哪个国度呈现哪个国度里就会有水土工程的劳役。
【原文】
【译文】
①犁牛:毛色黄黑相杂的牛,像虎纹似的。
再向南三百里,是座竹山,坐落于汶水边上,这座山没有花草树木,到处是瑶、碧一类的玉石。激水从竹山发源,然后向东南流入娶檀水,水中有很多紫色螺。
又南三百里,曰耿山,无草木,多水碧①,多大蛇。有兽焉,其状如狐而鱼翼,其名曰朱獳,其鸣自,见则其国有恐。
【原文】
①芑:通“杞”。即枸杞树。②眠,装死。③螽:即螽斯,蝗虫之类的虫豸,体绿色或褐色,模样像蚱蜢,以翅摩擦发音,是害虫。