第75章 古典悲剧的手法[第1页/共3页]
说完后,米莱狄像完整耗尽了力量一样衰弱,怠倦地倒在了费尔顿的怀里。爱情、气愤和他从未体验过的精神的快感使他忘乎以是了,他冲动地把她紧紧搂在杯里,按在本身的胸口上,他完整丧失了明智。
“不过,我的仆人是如何参与到这统统中去的呢?”费尔顿问。“费尔顿,即便在卑鄙无耻、令人轻视的人身边,仍然故意肠高贵、宽大漂亮的人存在。”
“不过,米罗尔……”费尔顿欲言又止。
“‘这么说,你是不见棺材不落泪了?’‘你是个娼妇,’他凶悍地说,‘你是个打了烙印的娼妇,你底子不能向世人证明你没罪!’
“不,你将受人尊敬,清明净白地活下去,你将为了打败你的仇敌而活下去。”费尔顿冲动地说。米莱狄一边用手悄悄地推开他,一边用目光吸引他。而费尔顿呢!他一边搂住她不放,一边像要求上帝一样要求她。
“听,有人来了,我们完了!”米莱狄说。
“那好!我们就一起死在这儿吧!”他一边大呼,一边吻着她。这时有人连敲了几下门。这一次,米莱狄猛地把他推开了。
“对于这类人,应当用匕首而不是剑。”费尔顿说。
“你有甚么权力不让我死?”她说。“仁慈的上帝!”费尔顿瞥见刀子在她手中闪闪发光,大呼唤来。正在这时,走廊里传来了调侃的大笑声。温特勋爵来了,他身穿室内便袍,胳膊下边夹着剑,站在门口。
温特勋爵只是把奉侍米莱狄的阿谁女人叫来,让她一小我伶仃陪着犯人,还派人骑马飞速地去请大夫来给女犯人治伤。
费尔顿收回了气愤的吼怒。
第五十七章 古典悲剧的伎俩
“但是,我看到的是一朵百合花!”费尔顿大呼起来。
“看,费尔顿,有人想出了一种多么别致的折磨人的体例来对于一个纯真的,作为恶棍的暴行的受害者的年青女人。”米莱狄站起来,严肃得像个王后,“你要学会识别民气,今后今后,不要再那样等闲地成为他们罪过的抨击的东西。”
“真正的罪犯是阿谁英国的践踏者,明天,他庇护新教徒,明天,他又会出售他们……”
米莱狄接着说:“我有一个未婚夫,我爱他,他也爱我。我去找他,奉告他这统统。他没有思疑我,他只是佩好剑,一句话也没说就找白金汉去了。”
“白金汉前一天已作为使者被派到西班牙去了。他去替当时还是威尔士亲王的查理一世国王向西班牙公主求婚。我的未婚夫就返来了。”“他对我说,‘这小我临时逃脱了我的奖惩;不过,现在我们就像我们本来就应当的那样连络吧,把这件事拜托给温特勋爵。’”
“这么说来,就是白金汉了!”费尔顿气愤地大呼,“白金汉,折磨这个天使般斑斓的女人的刽子手,我的上帝,你如何没用雷劈死他!你反而让他职位显赫,受人尊敬,他的权力大得足以毁掉我们统统人!”
米莱狄仿佛很伤感地说:“他派人把我抓到这里,由你把守。后天,他就要把我摈除出境,毕生放逐了。啊!诡计策划得太好了!我的名誉将不复存在了。我甘愿去死,费尔顿,把刀子给我吧!”
“不,这只不过是来告诉我,巡查的卫兵来了。”费尔顿说。
费尔顿一动不动地站在那边,神采惨白,仿佛他已被这耸人听闻的本相压垮了,被这个女人不凡的斑斓利诱了。
“兄弟,还用我说吗?你没猜到是谁?”米莱狄大呼起来。“如何!是他……又是他!永久都是他!为甚么?真正的罪犯……”费尔顿说。