第四篇:(吟游的骑士)[第1页/共3页]
是的,那真是一个可骇的弊端,但是更大的弊端是由我的哥哥来承担罪恶,天晓得芮尔典永久落空了一个多么优良的兵士。
短促而欢畅的乐声腾地充盈了全部领主大厅,仿佛每一丝氛围都被狂欢的火花扑灭,但是谁也不明白在庆贺着甚么。
那不是他的弊端,那名伯爵派他带领数十名芮尔典兵士深切到罗多克一处丛林中安营待命,筹办参与一场标致的伏击战。但是他的仆人在酒杯的碰撞与美女的迷乱下竟把这个战事奥妙流露给仇敌的特工,因而本来暗藏着的猎人却成为了无处可藏的猎物。
我没有将手伸向锥头枪,没有摸过那面极新的精锐骑士盾,乃至连眼角也不屑打仗到那柄寒气逼人的巨剑,却径直步向正在努力地吹奏着的乐队处,一把夺过那名琴手手中的鲁特琴,便向伯兰兹鞠过最后一躬,为他令我在这个浑浊的大陆幡然觉悟请安。
“现在,请我们的骑士到台下遴选属于他的兵器,筹办为芮尔典王国奉献本身的力量吧!”他伸开双臂在空中挥动,仿佛一名在夸耀着本身的小把戏的神棍。我悄悄一笑,回身走向那排整齐的杀人东西。
“我发誓将对所爱至死不渝!”最后一点顾忌也一扫而空,我快速从地上站起,使得伯兰兹愣了一愣,但是他很快挤出了假模假式的笑容。
“我发誓英勇地对抗刁悍,”我尽力摆脱这些恼人的滋扰,想想那些浴血奋战在火线的芮尔典兵士,想想那些沉着批示应战的领主们,想想我们巨大慈爱的国王……国王这时候又在那里战役呢?大抵在芮尔典和罗多克交界的村落瑟林迪尔,拿我们的国王的话来讲,停止着“计谋性”的粉碎吧。要晓得这些位于边疆的村庄老是那么不幸,常常在战役的车轮下成为最后的捐躯品。
“我发誓抗击统统弊端,”伯兰兹伯爵的声音铿锵有力。
没有国王的巧舌令色,没有贵族的战略伎俩,没有贩子的锱铢必较,这是我的朴拙,也是我所要求的朴拙。
有人说这些冤魂在每个半夜都使每把剑收回可骇的震颤,金属的摩擦声化为了死不瞑目标恸哭。无从得知本相,但是我们都晓得禅达城被维吉亚人铲平,在原地建起了他们的提尔堡,维吉亚语中即安眠之地。
就在一个没有月光的早晨,城外俄然火光高文杀声震天,薄薄的城门被一阵暴风骤雨般的攻击轰开,城中住民只闻声突入的芮尔典兵士高呼着“诺德人潜出去了!”,而少数能抵当的保卫也被无端杀死。
我想轻视地笑出来,但只能费极力量地绷住脸部肌肉,免得玷辱了这崇高的典礼。
悄悄推开大门,一股秋夜的冷风将大厅中的炽热氛围刹时冷却,我翻身骑上一匹老观光马扬长而去,只留上面面相觑的佳宾们和惊诧的伯兰兹。
“随我大声诵出卡拉迪亚大陆的骑士信条,为你的名誉与任务封上崇高的桎梏。”
“我发誓不伤害任何妇人,”我感到本身跪下的那条腿在颤栗,不是因为肌肉的劳累,而是来自思路那难以按捺的起伏。
“我发誓帮忙我的兄弟骑士,”伯兰兹伯爵是在浅笑吗?还是我目炫了吗?
我的哥哥没有孤负家属的英勇血脉,他带着最后几名马队硬是在重重长枪的阻击中杀出一条血路,将战事得胜的动静带回芮尔典。
“我发誓善待弱者,”伯兰兹伯爵那清脆的嗓音回荡在宽广的大厅中。
当时我还是伯兰兹伯爵部下的一名芮尔典民兵,正跟着军队在雷恩迪堡外的平原履行巡查任务。步队行进到塞伦米斯――默许的巡查边疆线,这表白我们该折返了。