359[第3页/共7页]
墨勒阿革洛斯一只脚踩着它的头,用剑连毛带肉地剥下了猪皮。他把猪皮连同猪头一起送给英勇的阿塔兰忒,对她说:“收下战利品吧!按理说它应当归我,但是更大的一份名誉应当归于你!“
接着,伊俄巴忒斯又派柏勒洛丰去攻打索吕默人。索吕默人蛮勇好战,居住在吕喀亚边地。出乎国王的料想,柏勒洛丰又在艰苦的战役中获得了胜利。厥后,国王又派他去跟亚马孙人作战,他也安然无恙地得胜返来。
不知不觉畴昔了五年,普洛克涅阔别故里,感到非常孤寂,心中顿生对mm菲罗墨拉的思念之情。
这野猪在庄稼地肆意踩踏,连枝带叶地把葡萄和橄榄吞吃掉。牧人和牧羊狗看到它都从速躲开,底子没法庇护他们的羊群。
西绪福斯的孙子柏勒洛丰,即科任托斯国王格劳卜斯的儿子。他因为不对杀人,被迫流亡,来到提任斯,在这里遭到国王普洛托斯的热忱欢迎,并被赦免了罪过。柏勒洛丰仪表堂堂,身材魁伟。国王普洛托斯的老婆安忒亚对他一见倾慕,诡计勾引她。但是柏勒洛丰心肠仁慈,为人高贵,他对她的挑逗非常冷酷。
夜幕来临,色雷斯的妇女们热忱地庆贺着巴克科斯酒神节。王后也戴上葡萄花环,手执酒神杖,仓猝跟着一群妇女来到丛林。
中午,太阳火辣辣地照着,炽烈炙人,他们急于想寻觅一块树荫乘凉。这时,阿克特翁对火伴们说:“明天我们打了很多野味,围猎就此结束!明天再打吧。“围猎的人四下散开,他带着几条猎犬走进丛林深处,想找一块荫凉处睡一觉。
不幸的鹿被穿在他的朋友的猎枪上,垂垂地断了气。
墨勒阿革洛斯这时正在回城的途上。俄然他感到内心有如火烧般的灼痛。刚到宫殿,他痛得难以忍耐,一头倒在床上。
但是他却忘记了给打猎女神阿耳忒弥斯献祭。她的祭坛前没有供品,也没有环绕的炊火。女神非常活力,她决定对冷酷她的人抨击。女神朝卡吕冬的田野上放出一头庞大的野猪。它血红的眼睛里放射出熊熊的火焰,它宽广的背上竖着坚固的鬃毛,粗大锋利的獠牙如同象牙普通。
阿克特翁是阿里斯塔俄斯和卡德摩斯的女儿奥托纳沃的儿子,其父爱好打猎。阿克特翁年青时跟半人半马的肯陶洛斯人喀戎学习打猎的诀窍。有一天,他跟一群欢愉的火伴在基太隆山区的丛林里围猎。
“天哪,我这不幸的不幸人!“他正想呼喊,但是嘴巴生硬得像石头一样,发不出声来。他痛哭流涕,眼泪顺着脸颊滴下来,只要思惟还没有丧失。
但是这一阵雨点似的乱发竟没有一支击中野猪。现在一名亚加狄亚人双手举着一柄利斧,气愤地扑上去,但是还没砍到野猪,就被野猪的獠牙拱翻在地,送了性命。这时,伊阿宋也投去一矛,没有击中野猪,却打中了一条猎狗。
但是他想,如果没有严峻启事,他的半子必然不会正法他的。国王如有所思地点了点头,不过他见面前这位在此作客十天的年青人举止温文尔雅,辞吐不俗,又不忍心派人殛毙他。
卡吕冬的国王俄纽斯虔诚地以歉收季候的新奇果物献祭神衹:谷物献给墨忒耳,葡萄献给巴克科斯,油料献给雅典娜,每位神衹都有呼应的祭品。
因而,她对丈夫说:“如果你爱我的话,就请让我回雅典去,把我mm接来,或者你去那边,将她接来。你对父亲说,她在这里逗留一段时候就会归去的。不然父亲会担忧,不肯放女儿分开很长时候。“