第36章 拯救[第1页/共3页]
劈面的琴姬坐在琴台前,纤纤十指在琴弦上拈动,启唇唱道:“春日游,杏花吹满头,陌上谁家幼年,足风骚……”曲调委宛,声音软糯,令人昏昏。
然后他抓抓脑袋,再想一想,添上几个字:
“康司坦丁・玛卡里奇”
醉湖湖畔的小贩呼喊着号召路人,多是些女人们会买的团扇丝线之类的物事,孩童们则呼朋结伴放纸鸢。
明显是只花妖呢,沉觞轻笑。
醉湖上一条条画舫如浮下水面的锦鲤,悠游摇摆,载着盈盈春意和袅袅歌乐。
凡卡凡卡
凡卡把那张写满字的纸折成四折,装进一个信封里,阿谁信封是前一天早晨花一个戈比买的。他想了一想,蘸一蘸墨水,写上地点:
“讲到莫斯科,这是个多数会,屋子满是老爷们的,有很多马,没有羊,狗一点儿也不凶。圣诞节,这里的小孩子并不举着星星灯走来走去,教堂里的唱诗台不准人随便上去唱诗。有一回,我在一家铺子的橱窗里瞥见跟钓竿钓丝一块出售的钓钩,能钓各种百般的鱼,很贵。有一种乃至钓得起一普特重的大鲇鱼呢。我还瞥见有些铺子卖各种枪,跟我们老板的枪一样,我想一杆枪要卖一百个卢布吧。肉店里有山鹬啊,鹧鸪啊,野兔啊……”但是那些东西哪儿打来的,店里的伴计不肯说。
沉觞便在这此中最大的一条画舫之上。一身白衣,玉冠锦带,摇着一把适意山川的折扇,仿佛一个翩翩少年郎。
他很对劲没人打搅他写信,就戴上帽子,连破皮袄都没披,只穿戴衬衫,跑到街上去了……前一天早晨他问过肉店的伴计,伴计奉告他,信应当丢在邮筒里,从那儿用邮车分送到各地去。邮车上还套着三匹马,响着铃铛,坐着醉醺醺的邮差。凡卡跑到第一个邮筒那儿,把他那贵重的信塞了出来。
现在,爷爷必然站在大门口,眯缝着眼睛看那村落教堂的红亮的窗户。他必然在跺着穿戴高筒毡靴的脚,他的梆子挂在腰带上,他冻得缩成一团,耸着肩膀……
过了一个钟头,他怀着甜美的但愿睡熟了。他在梦里瞥见一铺暖炕,炕上坐着他的爷爷,耷拉着两条腿,正在念他的信……泥鳅在炕边走来走去,摇着尾巴……
本文由晋(jin)-江(jiang)-文(wen)-学(xue)-城(cheng)独家颁发,其他网站均为盗版,支撑作者和作品,请看正版~
九岁的凡卡・茹科夫,三个月前给送到鞋匠阿里亚希涅那儿做学徒。圣诞节前夕,他没躺下睡觉。他等老板、老板娘和几个伴计到教堂做礼拜去了,就从老板的立柜里拿出一小瓶墨水,一支笔尖生了锈的钢笔,摩(mā)平一张揉皱了的白纸,写起信来。
“快来吧,敬爱的爷爷,”凡卡接着写道,“我求您看在基督的面上,带我分开这儿。不幸不幸我这个不幸的孤儿吧。这儿的人都打我。我饿得要命,又孤零零的,难受得没法说。我老是哭。有一天,老板拿楦头打我的脑袋,我昏倒了,好轻易才醒过来。我的糊口没有希冀了,连狗都不如!……替我问候阿辽娜,问候独眼的艾果尔,问候马车夫。别让旁人拿我的小风琴。您的孙子伊凡・茹科夫。敬爱的爷爷,来吧!”
这一日风和日丽,繁花似锦,恰是人间明丽四月天。如此和暖的天气里,若不出来逛逛,当真是负了这大好春光了。
在写第一个字母之前,他担忧地朝门口和窗户看了几眼,又斜着眼看了一下阿谁暗淡的神像,神像两边是两排架子,架子上摆满了楦头。他叹了一口气,跪在作台前边,把那张纸铺在作台上。