蛤蟆注(关于本文)[第1页/共1页]
这本翻译文稿,是安德的游戏续集,很多人风俗了叫他《死者代言人》但是色猫老是感觉应当更松散。
我喜好科幻小说,也喜好这一本书,我信赖它是大陆最好的中文译本。
蛤蟆注:本文为当年幻剑的万色返空猫翻译,也曾用暴笑痴等马甲出没,六年光阴,仓促而过,我们窜改了很多,但我们独一不能窜改的就是影象和畴昔。
色猫说,但愿这个译本能够在网上传播,每一份复制文本,都能依托一份对逝去的天照的哀思,我深为恻然,作为天照的朋友之一,我只但愿本身能略尽微薄之力。
在注释中异化这些东西,固然对某些读者很抱愧,不过这本真的是一个很都雅的小说,比之收集上身不由己的笔墨,更有一种悠远的滋味。
但愿那头田鼠,在天国过得好;