第五十六章 《乱世佳人》[第2页/共2页]
但垂垂的却发明王庚并不在乎,或者说他是真的信赖林子轩和陆小蔓只是在议论小说。
“小说?我能看看么?”陆小蔓看向了桌子上的稿纸,等候的问道。
操纵在邮轮上无所事事的光阴,他筹办写下来,到美国找人翻译出来,如此也能证明他的写作才气。
报告了好强、率性的庄园主蜜斯思嘉胶葛在几个男人之间的爱恨情仇,与之相伴的另有社会、汗青的严峻变迁,昔日熟谙的统统都一去不返……
就算最后翻译的太差,最多重新找人翻译就是。
刚开端,林子轩还担忧王庚会反对,毕竟陆小蔓是王庚的未婚妻,常常和其他男人混在一起算是如何回事。
王庚在美国糊口多年,对美国社会的民风风俗体味颇深,他曾学习过文学专业,在陆小蔓翻译的时候还能给出很多建议。
这是他筹办征服美国社会的野心之作,固然篇幅长了些,但这部小说在美国的影响力不容置疑,这是有史以来最典范的爱情小说之一。
林子轩承诺下来,他对于能够增加名誉的事情不会回绝。
这既是一首人类爱情的绝唱,又是一幅反应社会政治、经济、品德诸多方面庞大而深切窜改的弘大汗青画卷。
浩大宇宙,无穷银河,有多少未知的谜团等着我们去摸索。
小说也是以思嘉这个女性视角来展开故事,让陆小蔓翻译算是对了,她能逼真般的再现思嘉的脾气微风采。
这么,我应当把它翻译出来。
这本小说本来就是女子写的,是玛格丽特米切尔在1926年以后创作的,1936年出版,1937年就获得了普利策奖和美国出版商协会奖。
林子轩已经不是后代的宅男了,颠末一年的民国糊口,他融入了这个期间,察言观色的本领加强很多,判定的转换了话题。
林子轩说的滚滚不断,可贵有机遇在这个期间的人面前揭示后代的科幻知识,可惜爱因斯坦已经提出了相对论,就在本年获得了诺贝尔物理学奖。
当代传播着神仙飞升的传说,他们是不是去了另一个星球……
遵循每天五千到七千字的进度,到美国的时候能有20万字的存稿。
小说通过一幕幕气势恢宏的战役场面以及细致逼真的人物形象,用诗普通的说话归纳了一个动人至深的爱情故事。
思嘉的率性和虚荣,白瑞德的诙和谐风趣,都让人感觉历历在目,仿佛活了普通。
加上在美国逗留的时候,写上40万字绰绰不足,这就是小说一半的篇幅了,充足让美国人震惊了。