第六部 西尔弗船长[第2页/共5页]
“你要我答复吗?”我颤抖着声音问。我感觉在这番富有玩弄意味的言语背后,埋没着置我于死地的威胁。我浑身发烫,心怦怦直跳。
“听着,吉姆・霍金斯,”他用我勉强能够听到的声音孔殷地说道,“你现在性命攸关,特别可骇的是能够会对你用刑,即便是你想死,也不让你痛痛快快地死。他们现在正同谋把我颠覆。不过,你也看到了,我正在想尽体例庇护你的安然。诚恳说,刚开端我并没有这个设法,但是你的一番话提示了我。来到这座岛上,我碰上了一大堆不利事,莫非到头来还得上绞架吗?这的确令人绝望透顶。但我感觉你说的话很有事理。我奉告本身:‘约翰,你替霍金斯说句公道话吧,要晓得,将来霍金斯也会替你讨情的。你们两个相互是对方的最后一张牌了,约翰,将来有一天,他会帮你的忙的!明天你救了他这个证人,明天他自会帮你把脖子上的绞索拿掉!’”
我感觉本身还是沉默为好,便一言不发。他们把我推畴昔,叫我背靠着墙壁站着。我直视西尔弗的脸,脸上毫无惧色,但内心已经堕入了绝望。
板屋里一共有六名海盗,除此以外,就再没有活着的了。有五个被俄然从醉梦中惊醒,满脸通红,肝火冲天。第六个海盗用胳膊肘支撑起家子,面如死灰,血迹从缠在头上的绷带上排泄来,表白他受伤不久,而包扎伤口的时候则更近一些。明天他们策动打击时被击中后逃回树林里去的,能够就是这小我。
“我可觉得他添上一件事,”一个红脸膛的老海员说。他姓摩根,我在高个儿约翰开在布里斯托尔船埠上的旅店里见过他。“就是他认出了‘黑狗’。”
“就是这些吗?”我问。
“啊,”他说,“本来是吉姆・霍金斯呀!来拜访我们吗?好啊,热烈欢迎!”
“你们仿佛是有甚么话要讲,”西尔弗说着,向老远的空中啐了一口,“那么,就痛痛快快地说出来让我听听,不然就老诚恳实地闭嘴。”
“那就送他进天国!”摩根恶狠狠地说。
摩根不吭声了,但是其他几小我不觉得然。
“吉姆可没有问你!给我闭上你那张臭嘴,朋友。”西尔弗凶恶地开口喝道。但是一回身,他就用先前那种高雅的腔调对我说:“是如许的,霍金斯先生,明天早上利夫西大夫举着白旗来找我们。他说:‘西尔弗船长,船已经开走了,你们被扔到这座小岛上了。’是的,或许是趁我们喝酒作乐的时候,他们偷偷把船开走了。这是我们的渎职,这一点我不否定。我们谁都没有发觉。听到利夫西大夫的话,我们顿时跑到海边一看,船果然不见了!这群傻瓜只晓得干瞪着眼,那种傻样别提有多笨拙了,我向来没见过比他们更笨拙的家伙。大夫发起说,既然如此,两边就一起谈谈前提吧。我跟他讲妥了前提:我们要住到寨子里来,补给品、白兰地、板屋,另有多亏你们受累劈好的柴,用我们的话说,一艘船从桅顶到龙头都要归我们统统。至于利夫西大夫他们,我只晓得已经搬离此地,至于现在在哪儿,我可不清楚。”
我惊奇得目瞪口呆,看得出这绝非造作。他明白我也毫不知情,再问也没有甚么需求了。
“请谅解,先生,”一个海盗回声答道,“对于这一行的很多端方,你常常不遵循,或许有些端方你最好还是不要突破为好。大师早就对你不满了,我们可不是甚么好欺负的人,我们有同其他船上的海员一样的权力―我就是敢实事求是地如许说。按照你本身定下的端方,我们是能够聚在一起商讨事情的。请你谅解,先生,我承认,到目前为止,你是我们的船长,但是我们要利用本身的权力,以是我们决定到内里去筹议一下。”