第2章 “黑狗”的出现和消失[第2页/共4页]
终究,甚么都不晓得的船长迈着大步走了出去。他顺手甩了一下门,让门砰的一声在身后关上,然后目不斜视,直直地穿过房间,向为他筹办好早餐的餐桌走去。
“哈!当然,还能是谁呢?”陌生人答复说,仿佛变得轻松了一些,“同畴前一样,‘黑狗’来看望他的老船友比尔了,比尔住在本葆将军旅店。啊,比尔啊比尔,我们曾经一起经历过很多事情,不是吗?我们两个,自从我落空了两根手指。”他边说边举起那只残废的手。
但是,我觉恰当他说这些话的时候,脸上没有一丁点儿镇静的神采。重视到这一点,我开端感觉这位陌生人必然是认错人了,但即便他用心说出那样的话,也不关我的事;并且,我也底子不晓得该如何办。这个陌生人一向坐在旅店的门口旁守着,紧紧盯着船长返来的方向,就仿佛是一只猫在等候老鼠呈现似的。只要发明我想迈步走出门外,他就立即禁止,将我叫返来,如果我的行动稍有游移,或者慢了一拍的话,他那尽是肥肉的脸就会刹时扭曲起来,令人感到非常可骇。同时,他用那足以吓死人的大嗓门儿大声谩骂着,号令我立即走出去。只要我一返来,他就顿时规复到刚来时的状况,带有些许凑趣意味地悄悄拍几下我的肩膀,以示安抚,并夸大说我是一个听话的好孩子,说他特别喜好我。
我答复说,我不熟谙叫比尔的人,这张餐桌是为住在这里的一个我们称作“船长”的人筹办的。
因而我奉告他,船长一大早就到内里漫步去了。
“他走的是哪条路呢,孩子?是哪一条?”
大夫用手指了指船长身上的绞架图案说:“他倒是很有先见之明啊。现在,比尔・彭斯先生―如果这是你的名字的话,我们要来看看你的血到底是甚么色彩的。吉姆,”他对我说道,“你怕不怕血?”
船长随即转过身,面朝着我们。我看到他棕色的脸刹时变了色彩,乃至鼻子都开端发青,就仿佛瞥见了妖怪或者甚么险恶的东西一样,或者,这世上另有其他比这更坏的东西。说内心话,当我看到他在顷刻间变得惊奇与惊骇,整小我一下子看起来既衰老又衰弱时,心中模糊感到有些歉疚。
我走近了一步。
那是个冰冷难耐的夏季,霜雪耐久不化,酷寒的暴风到处残虐。我不幸的父亲状况很糟,明显没有多少但愿能撑到春季了。他的病一天比一天严峻,运营旅店的重担落在我和母亲的肩上。我们整日忙个不断,底子得空留意那位不受欢迎的客人。
“将要在这张餐桌上用饭的是我的朋友比尔吗?”他问道,并且不怀美意地眨了几下眼睛。
“我不怕,先生。”我答复。
说着,陌生人拉着我一起回到了客堂,他把我推到他身后的角落里,以便我们两小我都能躲藏到敞开的门背后。我感到非常不安,也非常惶恐,而你完整能够设想,当我重视到陌生人在门背后底子按捺不住本身的惊骇时,我的惊骇又减轻了几分。他躲在门背后,趁着比尔走来的时候,用力擦了擦短刀的刀柄,又活动了一下鞘里的刀身,然后就一动不动了。在我们等候的这段时候里,他不竭地吞咽着口水,就仿佛有甚么东西卡在喉咙里令他不舒畅似的。
那是一月份的一个凌晨,气候有些冷,下了薄薄的白霜。全部海湾被白霜覆盖,显得灰蒙蒙的。波浪涌上来,悄悄拍打着岸边崛起的岩石,太阳尚未完整升起,低低地伏在山头,将四周的一大片海面照得金光闪闪。船长起得比平时早很多,解缆到海边去了。他那又破又旧的蓝外套宽宽的下摆上面,闲逛着那把海员用的短刀。他将黄铜望远镜夹在胳膊下,帽子歪倾斜斜地扣在头上。我记得,当他迈着大步分开时,嘴里呼出长长的白气,仿佛烟雾普通飘零在他的身后,并且,当他转过大石头的时候,我听到他从鼻子里恨恨地哼了一声,仿佛仍然对利夫西大夫耿耿于怀似的,这是那天他分开时我听到他收回的最后的声音。