第64章[第2页/共4页]
“我已经回绝嫁给他――”
“谅解我说了如许的话,圣・约翰。不过这是你本身的错误,把我激得说话毫无顾忌了。你谈起了一个我们两个水火不容的话题――一个我们决不该该会商的话题。爱情这两个字本身就会挑起我们之间的争端――如果从实际解缆,我们该如何办呢?我们该如何感受?我的敬爱的表兄,放弃你那套结婚打算吧――忘记它。”
“晚安,圣・约翰。”我说。
他的嘴唇和脸颊顿时刷白――很白很白。
了望小溪,了望山坡。
“我几近没有推测会从你那儿听到如许的话,”他说,“我以为我并没有做过和说过让你瞧不起的事情。”
“不,我要去的,当你的助手。”我答复。
“的确疯了!”她嚷道,“我敢必定,你在那边住不满三个月。你决不能去,你没有同意,是吧,简?”
“再说一遍,为甚么回绝?”他问。
我被他暖和的腔调所打动,也被他傲慢平静的神态所震慑。
“现在你真的恨我了,”我说,“再要同你和解也没有效了。我晓得我已把你变成了永久的仇敌。”
“你这是甚么意义?”
“不,圣・约翰,我不嫁你,并对峙本身的决定。”
“我瞧不起你的爱情观,”我不由自主地说,一面立起来,背靠岩石站在他面前,“我瞧不起你所献的虚情冒充,是的,圣・约翰,你那么做的时候,我就瞧不起你了。”
“甚么!他但愿你去印度?”
“他才不会呢,黛安娜。他向我求婚只要一个意义,那就是为他在印度的苦役找个合适的火伴。”
第九章
“我信赖你,圣・约翰,因为我坚信你不会但愿别人不利,不过既然我是你的亲戚,我就但愿多获得一分爱,超越你施予普通陌路人的博爱。”
这些话好似雪上加霜,还因为触及究竟而更加伤人。他那没有赤色的嘴唇颤栗着一下子抽搐起来。我晓得我已煽起了钢刀普通的气愤。我内心痛苦不堪。
“我看得出来,你们在荒漠上漫步时,你和圣・约翰吵过了,简,”黛安娜说,“但是,跟上他吧,他在过道里走来走去,盼着你呢――他会和好的。”
“你完整曲解了我的话,”我立即抓住他的手说,“我偶然让你难受或痛苦――真的,我没有这个意义。”
“在这件事上,并无热诚可言,也不存在失期和毁约。我涓滴没有去印度的任务,特别是同陌生人。同你,我情愿冒很大的险,因为我佩服你,信赖你。作为一个mm,我爱你。但我信赖,不管甚么时候去,跟谁去,在那种气候前提下我是活不长的。”
“你要去找罗切斯特先生吗?”
我打断了他。近似这类详细的责备反而立即给了我勇气。“你要通道理,圣・约翰,你近乎胡言乱语了。你假装对我所说的感到震惊,实在你并没有,因为像你如许超卓的脑袋,不成能那么痴钝,或者自大,乃至于曲解我的意义。我再说一次,如果你欢畅,我能够当你的副牧师,而不是你老婆。”
那天早晨,他吻了mm们今后,以为忘记同我握手比较安妥,便冷静地分开了房间。我固然对他没有爱情,却有深厚的友情,被他这类较着的萧瑟刺伤了心,我内心难受得连泪水都涌上了眼睛。
“他确切是如许――他求我做他的老婆。”
“我之前曾向你证明,像你这般年纪的单身女人,伴随像我如许的男人是荒唐的。我已把话说到如许的境地,我想你不会再提起这个筹算了。很遗憾你竟然还是提了――为你感到遗憾。”