第82章 老虎[第1页/共3页]
“我要写信给我的父亲,”有一天,玛特儿对他说道,“对我来讲,他不但是父亲,并且是朋友。是以,您和我想要棍骗他,哪怕只是一时,也是不该该的。”
一天,小唐波坐在他们身边。她请他到图书室去取斯摩莱特的一本谈到一六八八年反动的书。他踌躇了一下,玛特儿立即显出一副带欺侮性的傲岸态度,说道:“您甚么事都不焦急!”这类态度对于连是个莫大安抚。
于连惊呆了,要求她再等一个礼拜。
“那是他的权力,我们该当尊敬,我将把我的手臂交给您,我们光亮正大地畴前门走出去。”
唉!为甚么是这些事而不是别的呢?
――博马舍?
我真的替于连担忧您的气愤,固然按常理说,这气愤是非常公道的。我做不了公爵夫人了,我的父亲,当我爱他时,我便熟谙了这一点。是我先爱上了他,是我引诱了他。我从您和我们的先人那边得着一个崇高的灵魂,不能将重视力逗留在俗气的人身上。为了讨您欢心,我曾属意德・克鲁瓦斯努瓦先生,但成果倒是徒劳。您为甚么要把一个真正有代价的人置于我的面前?我从耶尔返来时,您曾亲身奉告我:阿谁年青人索黑尔先生,是唯一能使我高兴的人,这个不幸的孩子。对这封信能够给您带来的痛苦,他同我一样地感到难过,我没法使作为父亲的您不为此事活力,但请您临时作为一个朋友那样心疼我吧。
“我要实施我的任务。”她答复道,眼睛里闪动着欢愉的光辉。
德・拉木尔先生的老仆俄然走来,打断了于连的深思。
“但是他会不顾我的名誉把我赶走。”
老仆人走到于连身边,低声向他道:
“他的伯父在这间客堂里服侍了十1、二年,不然的话,我能够叫人立即把他轰出去。”对德・克鲁瓦斯努瓦和德・吕兹这些先生们,她的态度大要看来非常有规矩,实际上却一样令人寒心。她狠狠地责备本身畴昔不该向于连透露那些隐情,特别不该向他承认她对这几位先生们表示的兴趣不免有些夸大,实在那差未几是没有任何企图的。
她发明本身有身了,欢欢乐喜地将这动静奉告于连。
她的神采立时变了。
“天哪!您要干甚么呀?”于连惊骇地叫道。
“如何办呢?”当德・拉木尔先生读信的时候,于连单独揣摩,“第一,我的任务在那里?第二,我的好处在那里?他待我恩重如山,没他,我只是个卑贱的劣等人。是他,将我种植成了一个上流社会的人。如许我的必须的棍骗行动也就显得更少见,更卑鄙了。此事的结果,比他送给我一百万的丧失还要大。我这枚十字勋章和使我出人头地的交际差使,都是蒙他所赐。”
我们之间的统统社会干系都已分裂,剩下的只是天然干系,除了我的丈夫,您是并且永久是我最敬爱的人。想到我给您带来的痛苦,我的眼里充满了泪水,但是为了我的热诚不被公开,让您有充足的时候来筹办和行动,我不能把应当向您招认的事迟延下去不说。如果您的慈爱――我晓得您对我的慈爱是无微不至的――能答应给我一笔小小的年金,我将和我的丈夫住到您情愿我们去住的处所,比如说瑞士,他的姓氏如此寒微,没人会熟谙索黑尔太太,维里埃一个木工的媳妇,就是您的女儿,我写这个姓氏时也感受非常痛苦。
玛特儿有生以来第一次坠入情网。
现在,如果这些先生中有哪一名和她说话的时候超越几分钟,就必然要找个题目来问于连,用如许的借口,将他留在身边。