第111章 星球大战[第2页/共2页]
毛发稠密、高大而严肃的伍基人,他们曾经帮忙尤达大师摆脱克隆军团的追杀,他们中的一员楚巴卡更是汉索罗最好的火伴;臭名昭著的赫特人,他们的首级贾巴曾经囚禁莱娅公主;长得和会直立行走的小熊普通的伊娃族;西斯君主渣渣宾克斯所属的冈根人......
延长到胡想小说里,《星球大战》的故事产生在一个未知的银河系,天然不能用西方神灵的名字来定名,但是卢卡斯给那些星球定名的体例天然是西方的,他在取名的时候也借用了一些西方的地名,比如塔图因就来自于电影外景地四周都会的法语发音。
以是周明章就将新书的目标客户对准了成年人,小孩子喜好各种奇妙的童话故事,而成年人的浪漫则是星斗大海,再加上在小说论坛看到了这么多的宇宙科幻小说,因而周明章就将目标对准了另一座大金矿、大IP――《星球大战》系列。
在周明章上一世,各种中国人所写的科幻小说里呈现各种音译的星球名和西体例的外星人名字,读者们都不会感觉太奇特;但是在这个天下可不可。
别的,影片的周边产品:玩具、模型、打扮、DVD等等,积累发卖额早就冲破100亿美圆大关,是影史上最赢利的科幻电影系列作品,如许一座大金矿周明章如何能够放弃?
还是那句老话,要抄就抄最能赢利的,单从赢利来讲,《星球大战》一点儿也不比《哈利波特》弱,乃至还在其之上,《哈利波特》首要针对的是儿童读者,《星球大战》系列但是全春秋段通杀的存在,孩子们喜好,大人们一样喜好。
呼应的,天下架构越弘大,故事就越不好变动,从汉化的难度上来讲,《星球大战》要比《哈利波特》系列难多了,别的不说,但看那些星球和外星种族的称呼,就够周明章头疼的,更不消说那些错综庞大的政治斗争了。
因为周明章上一世地点的天下是西方文明占有主导职位,科幻小说也是从西方出世并发扬光大,这一风俗早就为人们所接管;而在这个天下,则是中原文明占有上风,人们在给外星球和外星人定名的时候更多采取的是按照对方特性停止意译的体例。