上一页

点击功能呼出

下一页

A-
默认
A+
护眼
默认
日间
夜间
上下滑动
左右翻页
上下翻页
《怪诞心理学》 1/1
上一页 设置 下一章

罗宾·威廉姆斯、斯派克·米利根和“汪汪”笑话[第3页/共3页]

随后艾森克把德国的漫画翻译成了英文,并把它们拿给英国人看。他起首会请每小我评价这些漫画的好笑程度。艾森克发明这三个国度的漫画在好笑程度上实在相差无几。接下来,他请参与者猜想所看的漫画是来自英国、美国还是德国。尝试者会阐发漫画的好笑程度和参与者猜想的漫画国籍之间的干系。与被以为来自英国和美国的漫画比拟,人们遍及以为来自德国的漫画得分都比较低。深切的阐发更加大师对漫画国籍的呆板印象供应了进一步的证据。在阐发人们以为来自德国的漫画时,艾森克发明内里有浩繁的负面元素,此中包含胖女人、穿戴打扮很糟糕的女孩以及老式的家具。

我也不晓得本身为甚么喜好这则笑话,归正它就是能让我发笑。

“陈述长官,”巴里少校察看了一会儿后说道,“仿佛有只鼬鼠在咬他的兵士(私处)。”

数据库中的质料显现,摘得冠军桂冠的笑话是由来自英国曼彻斯特的精力病医师古帕・格萨尔提交的。我们联络了古帕,他解释说本身偶然候会给患者讲阿谁笑话,好让他们抖擞一些,他说:“这则笑话会让大师感受好一些,因为它能够提示患者,在这个天下上,总有人在做比他们更蠢的事情。”

(随后传来两声枪响)

迈克尔・班汀:他死了。

在1939年版的《纽约时报杂志》中,加拿大诙谐作家斯蒂芬・利考克写道:“只要让我听某一个国度的笑话,我就能够奉告你这个国度的群众是甚么模样的,他们相互如何相处,以及他们将会经历甚么事情。”我们所汇集的数据能够让我们切磋分歧国度在诙谐上的差别地点,从而能够以科学的体例考证利考克的观点是否精确。当然了,我们并不是第一批研讨这个主题的学者。

上一页 设置 下一章
温馨提示:
是否自动播放到下一章节?
立即播放当前章节?
确定
确定
取消
pre
play
next
close
返回
X