第66章 巴斯克维尔的猎犬5[第2页/共4页]
“先生,请您忍耐一下,我包管给您找到。”
“就是这个大门。”福尔摩斯说。
“啊,华生大夫,您的美意我感激不尽,”他说,“如果您能到巴斯克维尔庄园去陪我,我将永久铭记在心。”
“啊,您把它看得太严厉了吧。”
“您如何能证明这点呢?”
第一封是:
“眸子的色彩呢?”
“但是您说过,您丢的是一只棕色高筒的新皮鞋啊?”
“摩梯末大夫陪我一起去。”
刚要吃晚餐就送来了两封电报。
“他也留给了我一千镑呢。”大夫说道。
“您想让谁去呢?”
“啊。他们之前知不晓得将来能拿到这笔钱?”
来了个胆颤心惊的德国籍酒保。
得悉,白瑞摩确在庄园。巴斯克维尔。
“甚么时候?”
“噢,他奉告了你他的名字,是吗?他叫甚么?”
“但愿我们的困难都能像这件事一样消逝!”歇洛克・福尔摩斯说。
“这周末。”
“给我一张电报纸。‘是否已为亨利爵士备好了统统?’如许便能够了。发到巴斯克维尔庄园,交给白瑞摩先生。离庄园比来的电报局在那里?是格林盆吗?我们再发一份电报给格林盆的邮政局长,奉告他发给白瑞摩的电报务必交给他本人。如不在,请回电告诉诺桑勃兰旅店亨利・巴斯克维尔爵士。如许,早晨之前我们就能晓得白瑞摩在不在庄园了。”
摩梯末大夫大吃一惊。
“刚才我们所问的这些题目已经说了然一个题目,华生,”上楼时,他低声对我说,“那些对我们朋友感兴趣的人,并没有和他们住在一起。啊,这是一些很能申明题目的环境呢。”
当我们快上到楼梯顶时,亨利爵士劈面走来。他气得满脸通红,手里提着一只尽是灰尘的旧高筒皮鞋。
从登记簿上能够看出,他们以后又来了两拨客人。一拨是来自肖菲勒斯?约翰森一家,另一拨是来自奥吞州亥洛基镇的欧摩太太及女仆人。
“您如何看呢?”
“没有,先生,在旅店里我探听遍了,甚么也没有发明。”
“我也不晓得。在达特沼地,您的邻居和熟人中,有没有留着又黑又长的胡子的人?”
歇洛克・福尔摩斯把这些记了下来。
“这么说,必然是我们吃午餐时酒保放在那儿的。”
“如果事情真的生长到危急的程度,我一订婚自去。但我有品德任务和来自各方面的要求,现在让我去沼地是不成能的。”
“很便利。”
这个不测的建议,使我非常吃惊。我还没来得及答复,巴斯克维尔就抓住我的手,热忱地摇了起来。
“但是,摩梯末大夫,如果我们这位年青的朋友产生了甚么不幸的话,――请您谅解这个不好的假定――谁来担当这笔财产呢?”
“被谁?”
“我们总还能够找到阿谁马车夫啊。”
“我一共有三双鞋――新的棕色的、旧的玄色的和我脚上的这双漆皮皮鞋。昨晚他们拿走了一只棕的,现在天又偷了只黑的――喂,你找到了没有?”
“对甚么不放心呢?”
“在庄园。”
“白瑞摩从查尔兹爵士的遗言中获得甚么好处没有?”福尔摩斯问道。
“是啊,先生,非找到不成。”
“是的,他是这么说的。”
“是的。”
“他们佳耦每人获得五百镑。”
“约翰?克雷屯,住在镇上特皮街3号。我的车是从滑铁卢车站四周的希波利车场租来的。”
“这恰是我丢的鞋。”