第69章 冒险史29[第3页/共4页]
“是屋子失火了吗?”布雷兹特里特问。
三个小时今后,我们一起登上了火车,从雷丁前去伯克郡的小村庄。此中有福尔摩斯,阿谁水利工程师,苏格兰场的布雷兹特里特巡官,另有一名便衣侦察和我。布雷兹特里特在坐位上放开了一张本郡的军用舆图,以艾津为中间画了一个圆圈。
“比切大夫的。”
“那当然,”福尔摩斯说,“他们是大范围地捏造货币的罪犯,他们利用那台机器锻造假币用合金代替白银。”
“‘这就是您唯一的机遇了,’她说,‘固然很高,但您或许能跳下去。’
“就是这!”哈瑟利格外冲动地喊道,“看看这砾石路面,另有那玫瑰花丛,我当时就是躺在那儿的,第二个窗口就是我往下跳的处所。”
“不是,”站长笑着说,“不像您说的那样,先生,比切大夫是个英国人,但的确有个本国人和他住在一起,我想,是他的一个病人吧。”
“当我醒来时,我发明我被人发疯似地拉扯着双手。我发明本身躺在一条走廊的空中上,一个手拿蜡烛的女人在用手用力拉着我。
“马车足足跑了一小时。”
“真的吗?现在?”巡官叫了起来,“您已经做出了判定?那么好,让我们看看谁和您的观点分歧。我说是在南面。”
“那是谁的屋子?”
“请奉告我,”那位工程师插出去讲,“这位比切大夫是不是德国人,长得很瘦,鼻子又挺又尖?”
“我以为在北面,”我说,“因为那四周没有山,而我们的朋友说他重视到马车没有上过坡。”
“不成能!”
“‘弗里茨!弗里茨!’她用英语喊着,‘记着你承诺我的信誉,你说过这类事情再也不会产生了,他不会把这里时环境说出去的!’
“我们发明有一伙家伙在干着这个行当有很长时候了,”巡官说,“他们一向在多量地锻造半克郎硬币,我们乃至一向追逐到了雷丁,但再往下清查就没有线索了。因为他们利用了某种讳饰他们踪迹的体例,这申明他们是精于此道的惯犯。但是到目前为止,他们是跑不掉的了。”
但是他错了,这些罪犯射中必定不会落入法网。当我们所乘的火车驶进艾津车站时,只见一股浓烟,从邻近的一个小树丛前面升起。
“我想我能指出来。”福尔摩斯安静地说。
“哦,我们很快就会把这统统搞清楚的。”布雷兹特里特说,“看,我已经划了这个圆圈,我唯一但愿晓得是在哪一点上我们能找到这个家伙。”
“我恍惚地记得仿佛是被抬起来运到甚么处所去过。”
听完拜托人这段不平常的论述以后,我们都沉默了好久。然后,歇洛克・福尔摩斯从架子上取下一本贴剪报的大本子。
“但是我不明白的是,”我说,“为甚么他们发明您昏倒在花圃中会放过了您?能够阿谁好人因为阿谁女人的要求而心软了?”
“是的,先生,”站长答复说。
消防队员对于房间里的安排,感到无所事从,更使他们不安的是,三楼的某个阳台边发明了一截新奇的大拇指,这使他们非常伤脑筋。约莫到了日落时分,他们的尽力才获得了少量的回报,大火被节制住了。但是房屋的倾圮已没法制止,现场终究变成了一片瓦砾和废墟,除了残留的钢管和汽缸外,竟没有任何别的剩下的东西。我们还找到了储存在一间外室中的很多镍和锡锭,却没有找到任何硬币,这环境也可作为前面所说的那些沉重的大箱子存在的左证。