第62章 冒险史21[第1页/共4页]
他俄然大笑起来,“这些东西做为我那次历险的记念品也不错。”他说,“除了这看不出那只鹅的琐细对我有甚么用,先生,如果你情愿,我所体贴的物品将仅限于我看到的餐柜上的那只鹅。”
“啊,我晓得了。但是先生,那些鹅底子不是我的!”
“那些鹅很好。叨教,那些鹅你是从哪弄来的呢?”
“这是你的帽子,另有你的鹅,”他说,“你可否奉告我们那只是从哪买的?我对豢养家禽颇感兴趣,你那只鹅长得真是标致,我还从没见过。”
“明天早上我能够卖给你五百只。”
我们穿过霍尔伯恩街,来到了考文特园市场。在一些大货摊中,看到有一个货摊的招牌上写着布莱肯里齐的名字。店东正在和一个小伴计收摊。
“他的事情已经结束了,”福尔摩斯把门关上说,“明显他对甚么都一无所知,华生,你饿不饿?”
“真的?他们当中好几个我都熟谙。你指的是哪一个?”
“甚么事都没有?”
“鹅都卖完了。”福尔摩斯指着空荡荡的柜台说。
这是一个北风凛冽的夜晚,是以我们都穿上了大衣,围好领巾。在室外,酷寒的夜空群星灿烂、来交常常的行人呵出的呵气固结成雾气,就如同放多支正在射击的手枪。伴着清脆、清脆的脚步声。我们大步流星地走过了医师区、维姆玻尔街、哈雷街,横穿维戈摩街达到牛津街,我们仅用了不到一刻钟的时候就来到了位于博物馆区的阿尔发小旅店。这家旅店范围很小,坐落在通向霍尔贝恩的一条街的拐角处。我们走出来,向面色红润、系着洁净的白围裙的旅店老板那儿要了两杯啤酒。
“这记录着统统卖给我鹅的人的名单,你看明白吗?这一页上的名字都是乡间人,他们名字前面的数字是总帐的页码,在那一页上就记录着他们的帐户。喂!瞧用红墨水誊写的别的一页,那是记录城里将鹅卖给我的人的名单。好!细心看看那第三小我的名字,并念给我听。”
“那么,最后一笔帐记的是甚么?”
“生机!如果你是我,被人胶葛不清的话,能够你也会生机。我花好代价买好东西,但你却一向在诘问:‘鹅在哪儿?’‘你们把鹅卖给了谁?’和‘你们用这些鹅去换了些甚么东西?’人们在听到你们提出的题目时,能够会以为这些鹅是天下上独一无二的了。”
“当然,我们现在还留着你那只鹅的羽毛,腿,嗉囊等等,以是,你如果……”
“噢,我是别人先容特地到你这儿来的。”
“我想你就是亨利?贝克先生。”福尔摩斯一边说着一边站起来。“贝克先生,今晚很冷,请坐在靠近壁炉的椅子上吧。华生,你来得恰好。先生,这是你的帽子吗?”
“我想阿谁亨利?贝克或许是无辜的,他决不会想到他手里的鹅比一只金子鹅更有代价。不管如何,只要我的启事获得答复,我就能用非常简朴的测验来测定这一点。”
“我不敢必定。”
“噢,没干系,没干系。”他松了一口气。
“吃了!”客人站起来,显出冲动的神采。
“噢,《环球报》、《星报》、《蓓美尔报》、《圣詹姆斯宫报》、《消息晚报》、《反响报》和你能想到的随便哪一家报纸。”
“是的,不吃掉的话,那只鹅对谁来讲都将是没法食用的了。不过,我感觉餐柜上那只鹅的重量与你的鹅差未几,味道也不错,我想您不会介怀吧?”
“晚安,”福尔摩斯说。
“是的,先生,那这宝石如何措置呢?”