第七十四章代大匠斫,稀有不伤[第1页/共2页]
政烦刑重,民无所措手足,则常不畏死。虽以死惧之,无益也。民宽于政,常乐生畏死。
--河上公
越俎代庖的故事
天将去恶,必假手于一人。
前人校注
天之生民,必有以养之。而人不知天,不安命,横肆贪欲以摄生。乃至不顾短长,而无顾忌以作歹,是乃不畏三威。天道昭昭,必将有以杀之矣。
治国者科罚酷深,民不聊生,故不畏死也。
解读心得
常有专管杀人的人,去代替刑戮者乱杀人。
[2]执:缉捕,押送。
若使民常畏死,而为奇[1]者,吾得执[2]而杀之,孰敢?
注释
典范故事
见利则忘生,是不畏死。
--苏辙
1.本章申明统治者不要施暴政,乱杀群众。因为这不但是违背天道的,并且民不畏死,以死相威胁并不能起到感化。
如果群众真的怕死,那对于那些作歹反叛的,我便可依法杀掉他们。
3.实际中,很多人操心过量,或者严苛于人,对人不放心,横加干与,插手别人的事,乃至越俎代庖,岂不知,这不但于事无补,美意没好报,并且会打乱原有的次序,美意做成好事。以是当戒之。
许由谦让帝位,恰是他有自知之明,循分守己,不等闲越位的表示。相反,一些人不自量力,自发得是,动辄干与别人的事情,乃至越俎代庖,成果常常不得民气,于事无补,并且还轻易给本身带来多事的祸害,以是老子说"代大匠斫者,罕见不伤其手矣"。
--河上公
谁还敢作歹呢?
--憨山德清
《庄子・清闲游》里有如许一则故事:古时候,阳城有一名很有才气和涵养的人,名叫许由。他在箕山隐居,人们都对贰心神驰之,都久仰其大名,都很想见到他。
[1]奇:奇特,诡异。
[3]司杀者:指专管杀人的人。
夫代大匠斫[5]者,罕见不伤其手矣。
译文
[5]斫:砍、削。
常有司杀者[3]杀,夫代司杀者杀,是谓代大匠[4]斫。
[4]大匠:初级工匠。
当时,尧帝也传闻了许由的贤名,想把帝位禅让给他。因而,尧帝就把他召来,对他说:"你看,天上有日月在,而蜡烛还不燃烧,它的亮光同日月比,真是太微不敷道了!上天已经下了及时雨,但还要野生去灌溉,这不是徒劳吗?申明我们天下另有很多题目要措置。先生很有才调,如果当了帝王,必然会管理好天下。如果我持续占着这个帝位,实在感受忸捏,请答应我把天下交给您吧!"许由并不想登帝位,赶紧推让说:"您已把天下管理得很好了,我再来代替你,这如何行呢?鹪鹩在丛林里筑巢,占一根树枝就行了;鼹鼠在河边饮水,顶多喝满一肚子就够了。算了,我的君主!我要天下有甚么用呢?厨师在祭奠时,又做菜,又备酒,忙得不成开交,但是掌管祭奠的人,并不能因为厨师繁忙就健忘本身的本职事情,丢动手中的祭奠器具,去代替厨师做菜、备酒。就算你丢了天下不管,我也决不会代替你。"说罢,许由就回到本身隐居的箕山种田去了。
天道至明,司杀有常,犹春生夏长,秋收冬藏,斗勺运移,以节度行之。人君欲代杀之,是犹拙夫代大匠斫木,劳而无功也。代天杀者,失法纪,不得其纪纲,还受其殃也。
民不畏死,何仍旧死惧之?
群众不怕死,为何还用死来威胁呢?
2.老子反对重刑,但不得不实施科罚时,也要有专人卖力,司杀者不能代替刑戮者,小工不能代替大匠。六合万物各有所司,不能胡乱代替。不然,就只能自伤伤人。