第217章 史记田单列传[第3页/共4页]
太史公说:用兵作战,一方面要以正兵当敌,另一方面要靠奇兵制胜。长于用兵的人,奇兵的应用窜改无穷。奇正相互转化,就像圆环一样没有肇端点。开端的时候要像处女一样沉寂,使仇敌放松防备;然后像脱兔一样敏捷行动,使仇敌来不及抵当,说的大抵就是田单如许的吧!
田单乃收城中得千馀牛,为绛缯衣,画以五彩龙文,束兵刃於其角,而灌脂束苇於尾,烧其端。凿城数十穴,夜纵牛,懦夫五千人随其後。牛尾热,怒而奔燕军,燕军夜大惊。牛尾炬火光亮炫燿,燕军视之皆龙文,所触尽死伤。五千人因衔枚击之,而城中鼓噪从之,老弱皆击铜器为声,声动六合。燕军大骇,败走。齐人遂夷杀其将骑劫。燕军扰乱驰驱,齐人追亡逐北,所过城邑皆畔燕而归田单,兵日趋多,乘胜,燕日败亡,卒至河上,而齐七十馀城皆复为齐。乃迎襄王於莒,入临菑而听政。
太史公曰:兵以正合,以奇胜。善之者,出奇无穷。奇正还相生,如环之无端。夫始如处女,适人开户;後如脱兔,适不及距:其田单之谓邪!
燕之初入齐,闻画邑人王蠋贤,令军中曰“环画邑三十里无入”,以王蠋之故。已而令人谓蠋曰:“齐人多高子之义,吾以子为将,封子万家。”蠋固谢。燕人曰:“子不听,吾引全军而屠画邑。”王蠋曰:“忠臣不事二君,贞女不更二夫。齐王不听吾谏,故退而耕於野。国既破亡,吾不能存;今又劫之以兵为君将,是助桀为暴也。与其生而无义,固不如烹!”遂经其颈於树枝,自奋绝脰而死。齐亡大夫闻之,曰:“王蠋,布衣也,义不北面於燕,况在位食禄者乎!”乃相聚如莒,求诸子,立为襄王。
田单者,齐诸田疏属也。湣王时,单为临菑市掾,不见知。及燕使乐毅伐破齐,齐湣王出走,已而保莒城。燕师长驱平齐,而田单走安平,令其宗人尽断其车轴末而傅铁笼。已而燕军攻安平,城坏,齐人走,争涂,以轊折车败,为燕所虏,唯田单宗人以铁笼故得脱,东保即墨。燕既尽降齐城,唯独莒、即墨不下。燕军闻齐王在莒,并兵攻之。淖齿既杀湣王於莒,因死守,距燕军,数年不下。燕引兵东围即墨,即墨大夫出与战,败死。城中相与推田单,曰:“安平之战,田单宗人以铁笼得全,习兵。”立觉得将军,以即墨距燕。
燕国刚攻入齐国的时候,传闻画邑人王蠋很贤达,就向军中命令说“环抱画邑三十里以内不准进入”,这是因为王蠋的原因。不久,燕国人又派人对王蠋说:“齐国人大多推许您的高贵品德,我们想让您做将领,封给您一万户人家。”王蠋果断推让。燕国人说:“您如果不承诺,我们就带领雄师屠灭画邑。”王蠋说:“忠臣不会奉养两个君主,纯洁的女子不会再醮第二个丈夫。齐王不平从我的劝谏,以是我才隐退到乡间耕作。国度既然已经破败灭亡,我没有才气保全它;现在又用武力逼迫我做你们的将领,这是助纣为虐啊。与其活着却不讲道义,还不如受烹刑死去!”因而把脖子挂在树枝上,奋力挣扎,扭断脖子而死。齐国流亡的大夫们传闻这件事,说:“王蠋不过是一个布衣百姓,尚死守道义,不肯向燕国称臣,何况我们这些身居官位、享用俸禄的人呢!”因而他们相聚前去莒城,寻觅齐湣王的儿子,拥立他为齐襄王。