第一百四十章 天下第一关[第2页/共3页]
“此诗抒发了武毅公一心报效朝廷,并不计算小我得失的情怀,真是不成多得的佳作!武毅公文武双全,不但军功卓著,还著有《纪效新书》、《练兵纪实》、《莅戎要略》等兵法,且善于诗作,真乃一代奇男人!不过戚参将,恕老夫直言,此诗意境若与殿下之前吟诵的那首《沁园春》比拟,则又略逊一筹了。”
世人听罢大笑,均感觉这故事风趣至极。朱由检却暗想道,本来这戏说之风,古已有之。如此扯淡的故事,竟也让人津津乐道,这编故事的人若要能穿越至当代,当个编剧,那还不得完爆《戏说乾隆》!
叶卡捷琳娜本来兴趣颇高,闻听此言却神采黯然起来,低声用英语道:“我实在没有甚么处所可去!我不能回俄国,那边的人一向在抓我。并且路太远了,我一小我也底子走不归去。这里对我而言是一个完整陌生的国度,除了王子中间和两位蜜斯,我谁也不熟谙。看来我只能跟着王子中间了,但愿您能收留我!”
叶卡捷琳娜听懂今后,喜极而泣道:“感谢王子中间!感谢二位夫人!我必然会尽力学豪杰话的!”
世人见这老爷子又要翻开话匣子,也都颇感兴趣,纷繁围拢上来静听。
“萧显无法,也只得受命。只见他提笔绕匾疾走,忽而大笑,忽而凝神,俄然落笔,有如高山流水,一气呵成,写完已是浑身大汗道:‘老朽本想再用一个月的时候浏览古诗,熏陶脾气,眼下仓促写就,神韵犹显不敷。’“那主事见字写得极好,如获珍宝,连夜将巨匾挂上城楼。可在第二天即将迎来总督之时,俄然发明那‘下’字少了一点,再摘下补写已来不及。
包玉怜和戚美凤听不懂英语,见朱由检对叶卡捷琳娜叨咕了几句,竟惹得她将近哭起来,忙问朱由检是如何回事。
朱由检用心难堪隧道:“这个…你毕竟是个本国人,我们又是去兵戈,让你跟着多有不便。万一有人思疑你是间谍…”
孙承宗见朱由检一脸聪慧的神采,晓得他听不懂,只得耐烦为他解释道:“此诗恰是武毅公率军出山海关以后所作。诗中‘大将’、‘元戎’者,都是我军的火炮名。献馘,便是献上敌军首级之意。‘彤弓’一词,出自《诗经》当中的《小雅?彤弓》一节,此处是指圣上的犒赏。
叶卡捷琳娜一下子慌了神,带着哭腔要求道:“王子中间,请您必然要收留我!只要不杀死我,您要我做甚么都能够!如果怕我是间谍,您能够把我锁起来!”
想通了这一节,朱由检也暗笑本身多心,接着问这位叶卡捷琳娜蜜斯,此后有何筹算。
“萧显急中生智,命人研好了墨,将一块擦桌布团成一团,蘸满墨汁,用尽平生之力,往那匾上扔去,恰好补上了那一点。世人齐声喝采,皆赞道:‘神来之笔!’”
朱由检心中暗吃一惊,心想这俄国汗青上倒是出过两个名为“叶卡捷琳娜”的女沙皇。这二位可不简朴,叶卡捷琳娜一世是彼得大帝的老婆,传说中力大无穷,可谓典范的女男人。
那叶卡捷琳娜二世就更是短长,她靠着策动宫廷政变篡夺沙皇宝座后,比年策动对外战役,南打土耳其,北攻瑞典,三次朋分波兰,并且打通了俄国通往黑海的出口,奠定了近代俄国的版图,可称得上是俄国汗青上能与彼得大帝齐名的人物。
朱由检顺着孙承宗指的方向极目远眺,公然见城楼之上高悬一块巨匾,上面龙飞凤舞,书有“天下第一关”五个大字,每个字长宽均超越三尺,不由得惊奇地问道:“这么大的字,是如何写上去的?”